Entrée asombola
Partie du discours nom
Définition malgache anaran' ny volana fahenina (Arabo Es-soumboul (salohim-barin ny Virginy)).
Lazain' ny mpanandro fa ny Asombola dia vorombe-tsi-tana. Tsy fantatra mazava izay tena hevitr' izany; nefa izao no fanaon' ny ntaolo: raha handranto izy, na hikarama lavidavitra, dia tsy nivoaka raha tsy Asombola toy izany koa raha hampiditra na hamoaka omby mifahy. [Ravelojaona 1937]
 Anaran' ny volana fahenina amin' ny volana malagasy merina, aorian' ny Alahasaty ary alohan' ny Adimizana, ka ny toerana nomena azy fahiny ao an-trano dia amin' ny lafin-drindrina atsimo ilany andrefana
¶ Fanandroana: Vavany: raha lehilahy, mpivarotra, mahazo vola; raha vehivavy, mpanao taozavatra, mpila harena; vodiny: tsara, hanan-karena, mpila vola [Rajemisa 1985]
Traduction anglaise the name of the sixth month of the Malagasy year. [Ar. As-sumbulu - Spica Virginis, or in Virgo.] [Richardson 1885]
Traduction française nom du sixième mois de l'année malgache
¶ nom d'un destin [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Origine Arabe: as-sumbulu.
Mots composés, titres, noms 
Tableaux et planches Mesure du temps
Exemples ary nony ampitso Alahady 14 Septembra 26 Asombola dia niangona tao. [Cohen-Bessy: Rakotovao, page 271]

Entrée asombola
Partie du discours nom
Définition malgache ny tera-tsikidy valo amin' ny reniny efatra, ka ny roa dia eo amin' ny tsanganany, ary ny roa ao amin' ny tsivalany; takalo tenany io, ka raha tsy amonoina omby eo atsinanan-trano tsy sitrana ny marary; fa raha vola kosa, tsy azo raha tsy atao ao anaty moara (na mohara) ny Asombola 12, izany hoe asiana taniravo kely avy ny niteorany, dia iny taniravo iny no raofina ka atao ao anaty moara. [Ravelojaona 1937]
Analogues  sikidy

Mis à jour le 2020/07/31