Entrée tafita (ita)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tonga erỳ an-dafin-drano, erỳ an-dafinkady
Tody amin' izay nokendrena: Azo lazaina fa tafita daholo ny zanakao [1.1]
Explications en français Qui a passé l'eau, qui a franchi, qu'on a fait passer au-delà : Tafita izahay (Nous avons passé l'eau) ~ Tsy mbola tafita ny entana (Les paquets n'ont pas encore été passés) [1.3]
Exemples 
1ka hianao irery ho tafita eto! [2.69]
2efa tafita ilay tetezana avaratry ny lalamby [2.470]
3tsy mbola tafitako ny entana (je n'ai pas encore passé les paquets (de l'autre côté de l'eau) [1.107]
Morphologie 
Présent : tafita, tafitako, tafitanao, tafitany, tafitantsika, tafitanay, tafitanareo, tafitan', tafitan-, tafitam-
Passé : tafita, tafitako, tafitanao, tafitany, tafitantsika, tafitanay, tafitanareo, tafitan', tafitan-, tafitam-
Futur : ho tafita, ho tafitako, ho tafitanao, ho tafitany, ho tafitantsika, ho tafitanay, ho tafitanareo, ho tafitan', ho tafitan-, ho tafitam-
Mots composés 
Proverbes 

Entrée tafita
Partie du discours nom
Explications en malgache Karazam-bakana [3.1]
Explications en français Tafita, « qui a passé l'eau, qui est passé au-delà », sert parfois de nom à la perle « pleine lune », fenomanana, mais la vraie tafita n'est jamais appelée fenomanana. Très belle perle cylindrique allongée ou oblongue, en pâte de verre translucide d'un bleu profond, elle est ornée à ses deux extrémités de bandes dorées autour des trous d'enfilage ; entre les deux se déroule un décor à feuillages stylisés, blancs et bleutés portant des fleurs roses en relief. Aux deux exemplaires répondant à cette description, la collection ajoute un gros fragment de tafita ancienne, cassée vers le milieu. En pâte de verre opaque, avec marques d'usure, cette demi-perle présente un décor de volutes émaillées à la poudre d'or, entre lesquelles sont finement dessinées des fleurs à pétales stylisés blancs et roses à coeur vert. ... Seul Pages signale la tafita : « perle blanche », dit-il, « de forme oblongue, sur laquelle sont inscrits en forme de spires deux traits dont l'un est de couleur rose et l'autre en forme de torsade de couleur blanche et bleue. [2.570]
Hypéronyme vakana
Co-hyponymes ampamelona, angareja, atodimpody, atodiosy, bijikely, dian-tsiriry, dosy, fenomanana, fierenana, hange, hangy, harena tsy maty, ilijavona, jijikely, lakambazimba, mafiantena, mahafehitena, maitsomanana, malaimisaraka, mananjara, manarimbintana, manavodrevo, manjaka be antany, marojinja, mason-dandy, samisamy, soamalama, soamanodidina, tahonanganala, tananorana, tohy vandana, tongahasina, tongarivo, tratramborona, tratramborondreo, tsiambandrafy, tsiambanindahy, tsiambanindrafy, tsiatosika, tsilaiby, tsilaimby, tsilaitra, tsileomparimbona, tsileondoza, tsimarofy, tsimatinarivolahy, tsiribihy, tsitiamivonto, tsitiamoty, vakamaivana, vakambazimba, vakambony, vakamiarina, vakamifidiandriana, vakampotsy, vakandosy, vakandranolalina, vakanjirika, vakankaranana, vakantainjaza, vakantany, vakantody, vakantsilaiby, vakantsileondoza, velomiriaria, velomody, velonarivotaona, voahangindrano, voahangy, vonibe, vonibezara, vonifotsy, vonikely, vonimbazaha, voniravo, vorinosy
Tableaux et planches Les perles malgaches
Citations 

Mis à jour le 2023/03/19