|
|
|
|

Entrée (1/2)1  tafita (ita)
Partie du discours  2  verbe passif
Explications en malgache  3  Tonga erỳ an-dafin-drano, erỳ an-dafinkady
4  Tody amin' izay nokendrena: Azo lazaina fa tafita daholo ny zanakao [1.1]
Explications en français  5  qui a passé l'eau, qui a franchi, qu'on a fait passer au-delà : Tafita izahay (Nous avons passé l'eau) ~ Tsy mbola tafita ny entana (Les paquets n'ont pas encore été passés) [1.3#285]
Exemples  6  ka hianao irery ho tafita eto! [2.69]
7  efa tafita ilay tetezana avaratry ny lalamby [2.470]
8  tsy mbola tafitako ny entana (je n'ai pas encore passé les paquets (de l'autre côté de l'eau) [1.107]
Morphologie 
9  Présent :
10  Passé :
11  Futur :
Mots composés 
Proverbes  13  Proverbes contenant le mot tafita

Entrée (2/2)14  tafita
Partie du discours  15  nom
Explications en malgache  16  karazam-bakana [3.1]
Explications en français  17  Tafita, « qui a passé l'eau, qui est passé au-delà », sert parfois de nom à la perle « pleine lune », fenomanana, mais la vraie tafita n'est jamais appelée fenomanana. Très belle perle cylindrique allongée ou oblongue, en pâte de verre translucide d'un bleu profond, elle est ornée à ses deux extrémités de bandes dorées autour des trous d'enfilage ; entre les deux se déroule un décor à feuillages stylisés, blancs et bleutés portant des fleurs roses en relief. Aux deux exemplaires répondant à cette description, la collection ajoute un gros fragment de tafita ancienne, cassée vers le milieu. En pâte de verre opaque, avec marques d'usure, cette demi-perle présente un décor de volutes émaillées à la poudre d'or, entre lesquelles sont finement dessinées des fleurs à pétales stylisés blancs et roses à coeur vert. ... Seul Pages signale la tafita : « perle blanche », dit-il, « de forme oblongue, sur laquelle sont inscrits en forme de spires deux traits dont l'un est de couleur rose et l'autre en forme de torsade de couleur blanche et bleue. [2.570#62]
Hypéronyme 

Mis à jour le 2024/08/04