Entrée maman > mamanky
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Bara] mifaoka [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanavana (vanavana)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manokatra mitanatàna be [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamanavana
namanavana
hamanavana
mamanavanà

Entrée maman > mamanavanà (vanavana)
Partie du discours impératif du verbe actif mamanavana [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamanabana (banabana (bana))
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mampidanadana, manao izay hampisokatra midanadana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais imp. And Rel. not used. To make wide open, as a door or lid. [Richardson 1885]
Explications en français ouvrir en grand [Abinal 1888]
Morphologie 
mamanabana
namanabana
hamanabana
mamanabanà
Synonymes mambanabana ~ manabanabana

Entrée maman > mamanabanà (banabana (bana))
Partie du discours impératif du verbe actif mamanabana [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamandambandana (vandambandana (vandana))
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mahatonga ho maramara [Rajemisa 1985]
Explications en français tacheter
¶ être tacheté [Abinal 1888]
Morphologie 
mamandambandana
namandambandana
hamandambandana

Entrée maman > mamantsike (fantsike)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Clouer, ébrancher [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamangopangoha (fangoka)
Partie du discours impératif du verbe actif mamangopangoka [liste complète]

Entrée maman > mamangoka (fangoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamandrika, mamela-pandrika, manolikoly [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to deceive by plausible representations, to delude. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangoka
namangoka
hamangoka
mamangoha

Entrée maman > mamangy amin' ny fahoriana (vangy, amy, ory)
Partie du discours locution
Allégation Mot ou locution vu dans: mamangy manjo [Rajemisa 1985]

Entrée maman > mamanta
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] manorisory [Rakotosaona 1975]
Citations 

Entrée maman > mamañahy
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Taimoro] mamitaka, maka fanahy [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantsona (fantsona)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandefa rano ao anaty fantsona: Hain' ny dokotera ny mamantsona ronono ny marary tenda [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamantsona
namantsona
hamantsona
mamantsòna

Entrée maman > mamantsona (fantsona)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais  [Provincial] to nail with wooden pegs [Richardson 1885]

Entrée maman > mamantsòna (fantsona)
Partie du discours impératif du verbe actif mamantsona [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamantsiñe
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] mikalokalo (vorona) [Rakotosaona 1975]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamanto
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Mahafaly] manakenda [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamandambandana (vandambandana (vandana))
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mahatonga ho maramara [Rajemisa 1985]
Explications en français tacheter
¶ être tacheté [Abinal 1888]
Morphologie 
mamandambandana
namandambandana
hamandambandana

Entrée maman > mamantiña
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Betsimisaraka] mifantina, manala tahon'anana [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantsondronono
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mampinono [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangitre
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanala] manakiaka, manareza [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangy fahoriana (vangy, ory)
Partie du discours locution
Allégation Mot ou locution vu dans: mitsapa alahelo

Entrée maman > mamantse
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Betsimisaraka] manao zavatra hampahendry, manasazy [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanjake (fanjake)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Ciseler, entailler, faire des mortaises, tailler, travailler au ciseau [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamantatra (fantatra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manao izay hahalalana: Namantatra ahy mafy izy fa tsy nahalala
¶ Maminany: Mahay mamantatra ny toetra amin' ny soratra, hono, Rangahy io [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to try, to examine, to prove. [Richardson 1885]
 to try out, to examine [Hallanger 1973]
Explications en français essayer, éprouver, examiner [Hallanger 1974]
Explications en malgache manao izay hanavahana [SLP 1986]
Explications en français identifier [SLP 1986]
Morphologie 
mamantatra
namantatra
hamantatra
mamantara
Mots composés, titres, noms 

Entrée maman > mama
Partie du discours nom
Explications en malgache Teny enti-milaza ny reny; i Neny [Rajemisa 1985]
Explications en anglais mother; also used as a term of respect to elderly women [Hallanger 1973]
Explications en français grand' mère; terme honorifique adressé aux femmes âgées [Abinal 1888]
 mère; terme respectueux pour une femme d'un certain âge [Hallanger 1974]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamà (ma)
Partie du discours nom
Explications en français duplicatif fréquentatif [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Dérivations 
Synonymes ma

Entrée maman > mamangitre
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanala] manakiaka, manareza [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanabana (banabana (bana))
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mampidanadana, manao izay hampisokatra midanadana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais imp. And Rel. not used. To make wide open, as a door or lid. [Richardson 1885]
Explications en français ouvrir en grand [Abinal 1888]
Morphologie 
mamanabana
namanabana
hamanabana
mamanabanà
Synonymes mambanabana ~ manabanabana

Entrée maman > mamanabanà (banabana (bana))
Partie du discours impératif du verbe actif mamanabana [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamantoka (fantoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamantsika [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to nail, to fasten with nails. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantoka
namantoka
hamantoka
mamantoha

Entrée maman > mamantoka (fantoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais  [Provincial] to bring an accusation against some one [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantoka
namantoka
hamantoka
mamantoha

Entrée maman > mamantoka
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mampanantena [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamandraha (fandraka)
Partie du discours impératif du verbe actif mamandraka [liste complète]

Entrée maman > mamanringariña
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mikodiadia [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamandravandra (vandravandra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manokatra be ny maso; mijery amin' ny maso feno hatezerana na fandrahonana [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamandravandra
namandravandra
hamandravandra

Entrée maman > mamandraka (fandraka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandoaka amin' ny fandraka, mampiasa fandraka: Tsy mahay mamandraka akory ise izany
¶ Mandresy lahatra
¶ Mamita, mahatontosa [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to chisel, to mortice. [Richardson 1885]
 to chisel [Hallanger 1973]
Explications en français ciseler, buriner [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamandraka
namandraka
hamandraka
mamandraha

Entrée maman > mamantsiñe
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] mikalokalo (vorona) [Rakotosaona 1975]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamandrotra (fandrotra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamatotra singory [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to bind fast, to tie round by a belt or cord. (Prov.) [Richardson 1885]
Morphologie 
mamandrotra
namandrotra
hamandrotra
mamandrota

Entrée maman > mamantsy (vantsy)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] manasazy [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangy amin' ny fahoriana (vangy, amy, ory)
Partie du discours locution
Allégation Mot ou locution vu dans: mamangy manjo [Rajemisa 1985]

Entrée maman > mamanky
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Bara] mifaoka [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamankona (vankona)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manadio hazo amin' ny vankona ho tonga malamalama tsara [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to plane wood [Hallanger 1973]
Explications en français raboter [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamankona
namankona
hamankona
mamankòna

Entrée maman > mamankòna (vankona)
Partie du discours impératif du verbe actif mamankona [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamanringariña
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mikodiadia [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantatse (fantatse)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Connaître, prendre connaissance [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamandripandrika (fandripandrika (fandrika))
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais to use ensnaring words, to inveigle. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamandripandrika
namandripandrika
hamandripandrika
mamandripandriha

Entrée maman > mamantiña
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Betsimisaraka] mifantina, manala tahon'anana [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamango (vango)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mamaly [Rakotosaona 1975]
  [Taisaka] mamely [Rakotosaona 1975]
 Mamely, mikapoka
¶ Manesokesoka, mandrapadrapaka, mihinana fatratra [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamango
namango
hamango
mamangoa

Entrée maman > mamantam-bonona (vonona)
Partie du discours locution
Explications en malgache tsy misahirana na misasatra manangona fa vao tonga dia mahita izay ilaina [Rajemisa 1985]

Entrée maman > mamany (amany)
Partie du discours verbe actif
Synonymes régionaux mamany, mifama, mivalan-drano
Explications en malgache Mamoaka amany, mivalan-drano [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to pass urine. [Richardson 1885]
 to urinate (vulgar) [Hallanger 1973]
Explications en français uriner [Abinal 1888 page 25]
 uriner (vulgaire) [Hallanger 1974]
Vocabulaire 
Morphologie 
mamany
namany
hamany
mamania
Illustrations 

Entrée maman > mamany
Partie du discours forme morphologique de mama
Exemples 
1Mazava loatra ary, fa na ny mamany, na ny vadiny no niantoka azy! [Profita: Ranary]
2Nony hariva dia tonga Razakandrianaipa sy ny mamany naka am-bavany. [Rabary: Daty]

Entrée maman > mamangotra (fangotra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamadiditra [Rajemisa 1985]
Explications en anglais  [Provincial] to entrap, to catch [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangotra
namangotra
hamangotra
mamangora

Entrée maman > mamandripandriha (fandripandrika (fandrika))
Partie du discours impératif du verbe actif mamandripandrika [liste complète]
Explications en anglais  [Richardson 1885]

Entrée maman > mamangitra (fangitra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamaritra [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to mark out, to place boundary lines. In the provinces it means to cut, to clip, to dress the edges of anything, to cut a book. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangitra
namangitra
hamangitra
mamangita, mamangira
Citations 

Entrée maman > mamania (amany)
Partie du discours impératif du verbe actif mamany [liste complète]
Explications en français  [Abinal 1888 page 25]

Entrée maman > mamantaka (fantaka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manatsatoka, mandentika, mandetra tsatokazo amin' ny tany [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to put a stake or a pin on something, to put a lance in a tree, etc. (Prov.) [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantaka
namantaka
hamantaka
mamantaha

Entrée maman > mamantse
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Betsimisaraka] manao zavatra hampahendry, manasazy [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangoka (fangoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamandrika, mamela-pandrika, manolikoly [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to deceive by plausible representations, to delude. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangoka
namangoka
hamangoka
mamangoha

Entrée maman > mamangitra (fangitra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamaritra [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to mark out, to place boundary lines. In the provinces it means to cut, to clip, to dress the edges of anything, to cut a book. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangitra
namangitra
hamangitra
mamangita, mamangira
Citations 

Entrée maman > mamantara (fantatra)
Partie du discours impératif du verbe actif mamantatra [liste complète]

Entrée maman > mamanky
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Bara] mifaoka [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantsiñe
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] mikalokalo (vorona) [Rakotosaona 1975]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamantiña
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Betsimisaraka] mifantina, manala tahon'anana [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangy (vangy)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandeha mitsidika olona any aminy ho fanehoana firaisam-pihavanana, na ho famalifaliana azy raha marary izy: Andeha hamangy an' i Dadabe any atsimo izahay
¶ Mitsapa alahelo, manalady: Tonga mamangy anareo izahay, tompoko, amin' izao nahalasanan' Itompokolahy izao
Mitovy hevitra: miantrano ~ mitsidika ~ mitsirika [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to visit; to send greetings by messenger or letter [Hallanger 1973]
Explications en français rendre visite à quelqu'un; envoyer des compliments [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamangy
namangy
hamangy
mamangia
Mots composés, titres, noms 
Citations 

Entrée maman > mamantsiñe
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] mikalokalo (vorona) [Rakotosaona 1975]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamandy
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mioman-kamely toy ny jao hiady [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanto
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Mahafaly] manakenda [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantoky
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] milaza mialoha [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamandy
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mioman-kamely toy ny jao hiady [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanga (vanga)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mividy. [Rajemisa 1985]
Explications en français faire du commerce. Ce mot n'est usité que dans l'expression manan-tsi-mamanga [Abinal 1888]
Morphologie 
mamanga
namanga
hamanga
Mots composés, titres, noms 

Entrée maman > mamanga (famanga)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] mandeha [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanjike (fanjike)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Tendre un piège [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamantatra (fantatra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manao izay hahalalana: Namantatra ahy mafy izy fa tsy nahalala
¶ Maminany: Mahay mamantatra ny toetra amin' ny soratra, hono, Rangahy io [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to try, to examine, to prove. [Richardson 1885]
 to try out, to examine [Hallanger 1973]
Explications en français essayer, éprouver, examiner [Hallanger 1974]
Explications en malgache manao izay hanavahana [SLP 1986]
Explications en français identifier [SLP 1986]
Morphologie 
mamantatra
namantatra
hamantatra
mamantara
Mots composés, titres, noms 

Entrée maman > mamantoky
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] milaza mialoha [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamandrika (fandrika)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Maka amin' ny alalan' ny fandrika: Mahafinaritra an' i zandry ny mamandri-borona rehefa any ambaniaohitra
¶ Manao izay hahavoa amin-kafetsena: Matetika io mpianatra io no mamandrika an-dRamose amin' ny fanontaniana saro-baliana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to ensnare, to lay a trap for. [Richardson 1885]
 to trap [Hallanger 1973]
Explications en français tendre un piège [Hallanger 1974]
Explications en malgache manao izay hahavoa amin-kafetsena [SLP 1986]
Explications en français piéger [SLP 1986]
Morphologie 
mamandrika
namandrika
hamandrika
mamandriha
Citations 

Entrée maman > mamandrika (fandrika)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mangorona: Mamandri-bary ny olona amin' ny fararano
¶ Mividy mialoha zavatra tsy mbola vita na zavamaniry tsy mbola azo hanina: Efa nisy namandrika daholo ireto foto-kafe ireto ~ Mamandrika gazety ~ Tonga hamandrika ny dikisionera malagasy-malagasy aho, tompoko [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to subscribe to a periodical; to reserve a place or seat [Hallanger 1973]
Explications en français s'abonner; retenir une place, une chambre, etc [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamandrika
namandrika
hamandrika
mamandriha

Entrée maman > mamangy fahoriana (vangy, ory)
Partie du discours locution
Allégation Mot ou locution vu dans: mitsapa alahelo

Entrée maman > mamangy manjo (vangy, zo)
Partie du discours locution
Explications en malgache Mitovy hevitra: mamangy amin' ny fahoriana ~ mamao-dranomaso ~ manalady ~ miati-dranomaso ~ mitsapa alahelo ~ mitsapa fahoriana [Rajemisa 1985]

Entrée maman > mamantana (vantana)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandeha mahitsy mankany..., manitsy: Mamantana any amin' ny Paositra ity lalana itỳ
¶ Tonga avy hatrany tsy mivilivily: Aty aminareo izahay no mamantana noho ny fifankahalalantsika
¶ Mandeha tsy misy mitana: Namantana tany an-kady ilay fiara fa tapaka, hono, ny gadran-kodiarana [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamantana
namantana
hamantana
mamantàna

Entrée maman > mamantàna (vantana)
Partie du discours impératif du verbe actif mamantana [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamantoky
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] milaza mialoha [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangita (fangitra)
Partie du discours impératif du verbe actif mamangitra [liste complète]

Entrée maman > mamantaka (fantaka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manatsatoka, mandentika, mandetra tsatokazo amin' ny tany [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to put a stake or a pin on something, to put a lance in a tree, etc. (Prov.) [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantaka
namantaka
hamantaka
mamantaha

Entrée maman > mamandy
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mioman-kamely toy ny jao hiady [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangy nendra (vangy, nendra)
Partie du discours locution
Explications en malgache famangiana marary miserana kely dia lasa (tsy mahafaly ny vangiana na ny havan' ny marary izany satria heveriny ho areti-mifindra no mahazo ny marary) [Rajemisa 1985]

Entrée maman > mamangora (fangotra)
Partie du discours impératif du verbe actif mamangotra [liste complète]

Entrée maman > mamantsike (fantsike)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Clouer, ébrancher [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamantoky
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] milaza mialoha [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantatra (fantatra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manao izay hahalalana: Namantatra ahy mafy izy fa tsy nahalala
¶ Maminany: Mahay mamantatra ny toetra amin' ny soratra, hono, Rangahy io [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to try, to examine, to prove. [Richardson 1885]
 to try out, to examine [Hallanger 1973]
Explications en français essayer, éprouver, examiner [Hallanger 1974]
Explications en malgache manao izay hanavahana [SLP 1986]
Explications en français identifier [SLP 1986]
Morphologie 
mamantatra
namantatra
hamantatra
mamantara
Mots composés, titres, noms 

Entrée maman > mamantatse (fantatse)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Connaître, prendre connaissance [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamanga (vanga)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mividy. [Rajemisa 1985]
Explications en français faire du commerce. Ce mot n'est usité que dans l'expression manan-tsi-mamanga [Abinal 1888]
Morphologie 
mamanga
namanga
hamanga
Mots composés, titres, noms 

Entrée maman > mamanga (famanga)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] mandeha [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantalana
Partie du discours adjectif
Explications en français  [Tankarana] qui commence à mûrir. [David: Dialectes (takila M)]
Synonymes mamontalana

Entrée maman > mamangoa (vango)
Partie du discours impératif du verbe actif mamango [liste complète]

Entrée maman > mamangy nendra (vangy, nendra)
Partie du discours locution
Explications en malgache famangiana marary miserana kely dia lasa (tsy mahafaly ny vangiana na ny havan' ny marary izany satria heveriny ho areti-mifindra no mahazo ny marary) [Rajemisa 1985]

Entrée maman > mamanjake (fanjake)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Ciseler, entailler, faire des mortaises, tailler, travailler au ciseau [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamana (fana)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mikotrika atody [Rakotosaona 1975]
 Mitanika indray ny hanina efa masaka fa nangatsiaka: Mamana vary mangatsiaka
¶ Manafana: Mamana tanana amin' ny afo [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to make warm. [Richardson 1885]
 to heat [Hallanger 1973]
Explications en français chauffer [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamana
namana
hamana
mama

Entrée maman > mamanà (fana)
Partie du discours impératif du verbe actif mamana [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamanta
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] manorisory [Rakotosaona 1975]
Citations 

Entrée maman > mamangitra (fangitra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamaritra [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to mark out, to place boundary lines. In the provinces it means to cut, to clip, to dress the edges of anything, to cut a book. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangitra
namangitra
hamangitra
mamangita, mamangira
Citations 

Entrée maman > mamandri-bary (fandrika, vary)
Partie du discours locution
Explications en français acheter le riz, l'accaparer, lorsqu'il est bon marché, pour le revendre lorsqu'il devient cher [Abinal 1888]

Entrée maman > mamantsondronono
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mampinono [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanabana (banabana (bana))
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mampidanadana, manao izay hampisokatra midanadana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais imp. And Rel. not used. To make wide open, as a door or lid. [Richardson 1885]
Explications en français ouvrir en grand [Abinal 1888]
Morphologie 
mamanabana
namanabana
hamanabana
mamanabanà
Synonymes mambanabana ~ manabanabana

Entrée maman > mamanabanà (banabana (bana))
Partie du discours impératif du verbe actif mamanabana [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamantoka (fantoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamantsika [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to nail, to fasten with nails. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantoka
namantoka
hamantoka
mamantoha

Entrée maman > mamantoka (fantoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais  [Provincial] to bring an accusation against some one [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantoka
namantoka
hamantoka
mamantoha

Entrée maman > mamantoka
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mampanantena [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanringariña
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mikodiadia [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantatra ny soratr' aretina (fantatra, soratra, aretina)
Partie du discours locution
Explications en français diagnostiquer [SLP 1986]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamandriha (fandrika)
Partie du discours impératif du verbe actif mamandrika [liste complète]

Entrée maman > mamanky
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Bara] mifaoka [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantsondronono
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mampinono [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantoha (fantoka)
Partie du discours impératif du verbe actif mamantoka [liste complète]

Entrée maman > mamantatra ny soratr' aretina (fantatra, soratra, aretina)
Partie du discours locution
Explications en français diagnostiquer [SLP 1986]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamanavana (vanavana)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manokatra mitanatàna be [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamanavana
namanavana
hamanavana
mamanavanà

Entrée maman > mamanavanà (vanavana)
Partie du discours impératif du verbe actif mamanavana [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamañahy
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Taimoro] mamitaka, maka fanahy [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanjake (fanjake)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Ciseler, entailler, faire des mortaises, tailler, travailler au ciseau [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamantoka (fantoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamantsika [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to nail, to fasten with nails. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantoka
namantoka
hamantoka
mamantoha

Entrée maman > mamantoka (fantoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais  [Provincial] to bring an accusation against some one [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantoka
namantoka
hamantoka
mamantoha

Entrée maman > mamantoka
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mampanantena [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanjike (fanjike)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Tendre un piège [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamanta
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] manorisory [Rakotosaona 1975]
Citations 

Entrée maman > mamantsona (fantsona)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandefa rano ao anaty fantsona: Hain' ny dokotera ny mamantsona ronono ny marary tenda [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamantsona
namantsona
hamantsona
mamantsòna

Entrée maman > mamantsona (fantsona)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais  [Provincial] to nail with wooden pegs [Richardson 1885]

Entrée maman > mamantsòna (fantsona)
Partie du discours impératif du verbe actif mamantsona [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamango ambia
Partie du discours locution
Explications en malgache  [Taifasy] mamely totohondry [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangitre
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanala] manakiaka, manareza [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangopangoka (fangoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais to act slily, to act craftily, to circumvent. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangopangoka
namangopangoka
hamangopangoka
mamangopangoha

Entrée maman > mamanjike (fanjike)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Tendre un piège [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamantena (antena)
Partie du discours verbe actif
Morphologie 
mamantena
namantena
hamantena

Entrée maman > mamanjake (fanjake)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Ciseler, entailler, faire des mortaises, tailler, travailler au ciseau [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamantam-bonona (vonona)
Partie du discours locution
Explications en malgache tsy misahirana na misasatra manangona fa vao tonga dia mahita izay ilaina [Rajemisa 1985]

Entrée maman > mamangoka (fangoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamandrika, mamela-pandrika, manolikoly [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to deceive by plausible representations, to delude. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangoka
namangoka
hamangoka
mamangoha

Entrée maman > mamangovango (vangovango (vango))
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manao zavatra amin' ny ankapobeny fotsiny [Rajemisa 1985]
 manomboka asa iray [SLP 1986]
Explications en français ébaucher [SLP 1986]
Morphologie 
mamangovango
namangovango
hamangovango

Entrée maman > mamandraka (fandraka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandoaka amin' ny fandraka, mampiasa fandraka: Tsy mahay mamandraka akory ise izany
¶ Mandresy lahatra
¶ Mamita, mahatontosa [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to chisel, to mortice. [Richardson 1885]
 to chisel [Hallanger 1973]
Explications en français ciseler, buriner [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamandraka
namandraka
hamandraka
mamandraha

Entrée maman > mamandrotra (fandrotra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamatotra singory [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to bind fast, to tie round by a belt or cord. (Prov.) [Richardson 1885]
Morphologie 
mamandrotra
namandrotra
hamandrotra
mamandrota

Entrée maman > mamantsike (fantsike)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Clouer, ébrancher [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamandrika (fandrika)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Maka amin' ny alalan' ny fandrika: Mahafinaritra an' i zandry ny mamandri-borona rehefa any ambaniaohitra
¶ Manao izay hahavoa amin-kafetsena: Matetika io mpianatra io no mamandrika an-dRamose amin' ny fanontaniana saro-baliana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to ensnare, to lay a trap for. [Richardson 1885]
 to trap [Hallanger 1973]
Explications en français tendre un piège [Hallanger 1974]
Explications en malgache manao izay hahavoa amin-kafetsena [SLP 1986]
Explications en français piéger [SLP 1986]
Morphologie 
mamandrika
namandrika
hamandrika
mamandriha
Citations 

Entrée maman > mamandrika (fandrika)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mangorona: Mamandri-bary ny olona amin' ny fararano
¶ Mividy mialoha zavatra tsy mbola vita na zavamaniry tsy mbola azo hanina: Efa nisy namandrika daholo ireto foto-kafe ireto ~ Mamandrika gazety ~ Tonga hamandrika ny dikisionera malagasy-malagasy aho, tompoko [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to subscribe to a periodical; to reserve a place or seat [Hallanger 1973]
Explications en français s'abonner; retenir une place, une chambre, etc [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamandrika
namandrika
hamandrika
mamandriha

Entrée maman > mamandeo
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] manolotra vodiondry [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangopangoka (fangoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais to act slily, to act craftily, to circumvent. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangopangoka
namangopangoka
hamangopangoka
mamangopangoha

Entrée maman > mamandrika (fandrika)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Maka amin' ny alalan' ny fandrika: Mahafinaritra an' i zandry ny mamandri-borona rehefa any ambaniaohitra
¶ Manao izay hahavoa amin-kafetsena: Matetika io mpianatra io no mamandrika an-dRamose amin' ny fanontaniana saro-baliana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to ensnare, to lay a trap for. [Richardson 1885]
 to trap [Hallanger 1973]
Explications en français tendre un piège [Hallanger 1974]
Explications en malgache manao izay hahavoa amin-kafetsena [SLP 1986]
Explications en français piéger [SLP 1986]
Morphologie 
mamandrika
namandrika
hamandrika
mamandriha
Citations 

Entrée maman > mamandrika (fandrika)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mangorona: Mamandri-bary ny olona amin' ny fararano
¶ Mividy mialoha zavatra tsy mbola vita na zavamaniry tsy mbola azo hanina: Efa nisy namandrika daholo ireto foto-kafe ireto ~ Mamandrika gazety ~ Tonga hamandrika ny dikisionera malagasy-malagasy aho, tompoko [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to subscribe to a periodical; to reserve a place or seat [Hallanger 1973]
Explications en français s'abonner; retenir une place, une chambre, etc [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamandrika
namandrika
hamandrika
mamandriha

Entrée maman > mamantse
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Betsimisaraka] manao zavatra hampahendry, manasazy [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanala (fanala)
Partie du discours adjectif
Explications en malgache Mangatsiaka izaitsizy [Rajemisa 1985]
Explications en anglais producing hoar frost; having hoar frost, very cold. [Richardson 1885]

Entrée maman > mamantsika (fantsika)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandraikitra amin' ny fantsika: Ny iray firenena aminy ihany no namantsika an' i Kristy tamin' ny hazofijaliana
¶ Mitana mafy, mikiribiby amin' ny vidin-javatra lazaina [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to nail, to make fast with nails. [Richardson 1885]
 to nail [Hallanger 1973]
Explications en français clouer [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamantsika
namantsika
hamantsika
mamantsiha

Entrée maman > mamantsika (fantsika)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Enti-milaza ny atody efa ho foy ka ahitana ohatra ny tevi-panjaitra menamena: Efa mamantsika ireto atody telo ireto [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to break or burst its shell, as a bird emerging from the shell. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantsika
namantsika
hamantsika

Entrée maman > mamañahy
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Taimoro] mamitaka, maka fanahy [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantana (vantana)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandeha mahitsy mankany..., manitsy: Mamantana any amin' ny Paositra ity lalana itỳ
¶ Tonga avy hatrany tsy mivilivily: Aty aminareo izahay no mamantana noho ny fifankahalalantsika
¶ Mandeha tsy misy mitana: Namantana tany an-kady ilay fiara fa tapaka, hono, ny gadran-kodiarana [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamantana
namantana
hamantana
mamantàna

Entrée maman > mamantàna (vantana)
Partie du discours impératif du verbe actif mamantana [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamanto
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Mahafaly] manakenda [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamandeo
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] manolotra vodiondry [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantoka (fantoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamantsika [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to nail, to fasten with nails. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantoka
namantoka
hamantoka
mamantoha

Entrée maman > mamantoka (fantoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais  [Provincial] to bring an accusation against some one [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantoka
namantoka
hamantoka
mamantoha

Entrée maman > mamantoka
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mampanantena [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamango ambia
Partie du discours locution
Explications en malgache  [Taifasy] mamely totohondry [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamandy
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mioman-kamely toy ny jao hiady [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanditra (vanditra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mampivohitra mitsoriaka lavalava [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamanditra
namanditra
hamanditra

Entrée maman > mamantaka (fantaka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manatsatoka, mandentika, mandetra tsatokazo amin' ny tany [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to put a stake or a pin on something, to put a lance in a tree, etc. (Prov.) [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantaka
namantaka
hamantaka
mamantaha

Entrée maman > mamantaha (fantaka)
Partie du discours impératif du verbe actif mamantaka [liste complète]

Entrée maman > mamantsiñe
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] mikalokalo (vorona) [Rakotosaona 1975]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamantoke (antoke)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Déclarer aux ancêtres, donner la responsabilité [Poirot & Santio: Vezo (takila A)]

Entrée maman > mamantsy (vantsy)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] manasazy [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamandraka (fandraka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandoaka amin' ny fandraka, mampiasa fandraka: Tsy mahay mamandraka akory ise izany
¶ Mandresy lahatra
¶ Mamita, mahatontosa [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to chisel, to mortice. [Richardson 1885]
 to chisel [Hallanger 1973]
Explications en français ciseler, buriner [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamandraka
namandraka
hamandraka
mamandraha

Entrée maman > mamany (amany)
Partie du discours verbe actif
Synonymes régionaux mamany, mifama, mivalan-drano
Explications en malgache Mamoaka amany, mivalan-drano [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to pass urine. [Richardson 1885]
 to urinate (vulgar) [Hallanger 1973]
Explications en français uriner [Abinal 1888 page 25]
 uriner (vulgaire) [Hallanger 1974]
Vocabulaire 
Morphologie 
mamany
namany
hamany
mamania
Illustrations 

Entrée maman > mamany
Partie du discours forme morphologique de mama
Exemples 
1Mazava loatra ary, fa na ny mamany, na ny vadiny no niantoka azy! [Profita: Ranary]
2Nony hariva dia tonga Razakandrianaipa sy ny mamany naka am-bavany. [Rabary: Daty]

Entrée maman > mamangopangoka (fangoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais to act slily, to act craftily, to circumvent. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangopangoka
namangopangoka
hamangopangoka
mamangopangoha

Entrée maman > mamantoke (antoke)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Déclarer aux ancêtres, donner la responsabilité [Poirot & Santio: Vezo (takila A)]

Entrée maman > mamango (vango)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mamaly [Rakotosaona 1975]
  [Taisaka] mamely [Rakotosaona 1975]
 Mamely, mikapoka
¶ Manesokesoka, mandrapadrapaka, mihinana fatratra [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamango
namango
hamango
mamangoa

Entrée maman > mamantaka (fantaka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manatsatoka, mandentika, mandetra tsatokazo amin' ny tany [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to put a stake or a pin on something, to put a lance in a tree, etc. (Prov.) [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantaka
namantaka
hamantaka
mamantaha

Entrée maman > mamandri-bary (fandrika, vary)
Partie du discours locution
Explications en français acheter le riz, l'accaparer, lorsqu'il est bon marché, pour le revendre lorsqu'il devient cher [Abinal 1888]

Entrée maman > mamangira (fangitra)
Partie du discours impératif du verbe actif mamangitra [liste complète]

Entrée maman > mamandana (vandana)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manao izay hahavandana, maramara, sada [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamandana
namandana
hamandana

Entrée maman > mamankona (vankona)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manadio hazo amin' ny vankona ho tonga malamalama tsara [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to plane wood [Hallanger 1973]
Explications en français raboter [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamankona
namankona
hamankona
mamankòna

Entrée maman > mamankòna (vankona)
Partie du discours impératif du verbe actif mamankona [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mama
Partie du discours nom
Explications en malgache Teny enti-milaza ny reny; i Neny [Rajemisa 1985]
Explications en anglais mother; also used as a term of respect to elderly women [Hallanger 1973]
Explications en français grand' mère; terme honorifique adressé aux femmes âgées [Abinal 1888]
 mère; terme respectueux pour une femme d'un certain âge [Hallanger 1974]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamà (ma)
Partie du discours nom
Explications en français duplicatif fréquentatif [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Dérivations 
Synonymes ma

Entrée maman > mamantiña
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Betsimisaraka] mifantina, manala tahon'anana [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantsika (fantsika)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandraikitra amin' ny fantsika: Ny iray firenena aminy ihany no namantsika an' i Kristy tamin' ny hazofijaliana
¶ Mitana mafy, mikiribiby amin' ny vidin-javatra lazaina [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to nail, to make fast with nails. [Richardson 1885]
 to nail [Hallanger 1973]
Explications en français clouer [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamantsika
namantsika
hamantsika
mamantsiha

Entrée maman > mamantsika (fantsika)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Enti-milaza ny atody efa ho foy ka ahitana ohatra ny tevi-panjaitra menamena: Efa mamantsika ireto atody telo ireto [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to break or burst its shell, as a bird emerging from the shell. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantsika
namantsika
hamantsika

Entrée maman > mamangitra (fangitra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamaritra [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to mark out, to place boundary lines. In the provinces it means to cut, to clip, to dress the edges of anything, to cut a book. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangitra
namangitra
hamangitra
mamangita, mamangira
Citations 

Entrée maman > mamangoha (fangoka)
Partie du discours impératif du verbe actif mamangoka [liste complète]

Entrée maman > mama
Partie du discours nom
Explications en malgache Teny enti-milaza ny reny; i Neny [Rajemisa 1985]
Explications en anglais mother; also used as a term of respect to elderly women [Hallanger 1973]
Explications en français grand' mère; terme honorifique adressé aux femmes âgées [Abinal 1888]
 mère; terme respectueux pour une femme d'un certain âge [Hallanger 1974]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamà (ma)
Partie du discours nom
Explications en français duplicatif fréquentatif [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Dérivations 
Synonymes ma

Entrée maman > mama
Partie du discours nom
Explications en malgache Teny enti-milaza ny reny; i Neny [Rajemisa 1985]
Explications en anglais mother; also used as a term of respect to elderly women [Hallanger 1973]
Explications en français grand' mère; terme honorifique adressé aux femmes âgées [Abinal 1888]
 mère; terme respectueux pour une femme d'un certain âge [Hallanger 1974]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamà (ma)
Partie du discours nom
Explications en français duplicatif fréquentatif [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Dérivations 
Synonymes ma

Entrée maman > mamantoka (fantoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamantsika [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to nail, to fasten with nails. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantoka
namantoka
hamantoka
mamantoha

Entrée maman > mamantoka (fantoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais  [Provincial] to bring an accusation against some one [Richardson 1885]
Morphologie 
mamantoka
namantoka
hamantoka
mamantoha

Entrée maman > mamantoka
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mampanantena [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantso
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mampisotro fanafody [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantsona (fantsona)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandefa rano ao anaty fantsona: Hain' ny dokotera ny mamantsona ronono ny marary tenda [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamantsona
namantsona
hamantsona
mamantsòna

Entrée maman > mamantsona (fantsona)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais  [Provincial] to nail with wooden pegs [Richardson 1885]

Entrée maman > mamantsòna (fantsona)
Partie du discours impératif du verbe actif mamantsona [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamangotra (fangotra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamadiditra [Rajemisa 1985]
Explications en anglais  [Provincial] to entrap, to catch [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangotra
namangotra
hamangotra
mamangora

Entrée maman > mamangia (vangy)
Partie du discours impératif du verbe actif mamangy [liste complète]

Entrée maman > mamanringariña
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mikodiadia [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangovango (vangovango (vango))
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manao zavatra amin' ny ankapobeny fotsiny [Rajemisa 1985]
 manomboka asa iray [SLP 1986]
Explications en français ébaucher [SLP 1986]
Morphologie 
mamangovango
namangovango
hamangovango

Entrée maman > mamantatse (fantatse)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Connaître, prendre connaissance [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamangitra (fangitra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamaritra [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to mark out, to place boundary lines. In the provinces it means to cut, to clip, to dress the edges of anything, to cut a book. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangitra
namangitra
hamangitra
mamangita, mamangira
Citations 

Entrée maman > mamañahy
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Taimoro] mamitaka, maka fanahy [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantoke (antoke)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Déclarer aux ancêtres, donner la responsabilité [Poirot & Santio: Vezo (takila A)]

Entrée maman > mamanga (vanga)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mividy. [Rajemisa 1985]
Explications en français faire du commerce. Ce mot n'est usité que dans l'expression manan-tsi-mamanga [Abinal 1888]
Morphologie 
mamanga
namanga
hamanga
Mots composés, titres, noms 

Entrée maman > mamanga (famanga)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] mandeha [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantso
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mampisotro fanafody [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangitre
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanala] manakiaka, manareza [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mama
Partie du discours nom
Explications en malgache Teny enti-milaza ny reny; i Neny [Rajemisa 1985]
Explications en anglais mother; also used as a term of respect to elderly women [Hallanger 1973]
Explications en français grand' mère; terme honorifique adressé aux femmes âgées [Abinal 1888]
 mère; terme respectueux pour une femme d'un certain âge [Hallanger 1974]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamà (ma)
Partie du discours nom
Explications en français duplicatif fréquentatif [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Dérivations 
Synonymes ma

Entrée maman > mamantatse (fantatse)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Connaître, prendre connaissance [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamantsondronono
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mampinono [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantsy (vantsy)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] manasazy [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanta
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] manorisory [Rakotosaona 1975]
Citations 

Entrée maman > mamandripandrika (fandripandrika (fandrika))
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais to use ensnaring words, to inveigle. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamandripandrika
namandripandrika
hamandripandrika
mamandripandriha

Entrée maman > mamanavana (vanavana)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Manokatra mitanatàna be [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamanavana
namanavana
hamanavana
mamanavanà

Entrée maman > mamanavanà (vanavana)
Partie du discours impératif du verbe actif mamanavana [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamangy ferin-jaza
Partie du discours locution
Explications en anglais to visit a child newly circumcised. [Richardson 1885]

Entrée maman > mamantse
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Betsimisaraka] manao zavatra hampahendry, manasazy [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanringariña
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mikodiadia [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantsike (fantsike)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Clouer, ébrancher [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamantoke (antoke)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Déclarer aux ancêtres, donner la responsabilité [Poirot & Santio: Vezo (takila A)]

Entrée maman > mamana (fana)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] mikotrika atody [Rakotosaona 1975]
 Mitanika indray ny hanina efa masaka fa nangatsiaka: Mamana vary mangatsiaka
¶ Manafana: Mamana tanana amin' ny afo [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to make warm. [Richardson 1885]
 to heat [Hallanger 1973]
Explications en français chauffer [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamana
namana
hamana
mama

Entrée maman > mamanà (fana)
Partie du discours impératif du verbe actif mamana [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamandripandrika (fandripandrika (fandrika))
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais to use ensnaring words, to inveigle. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamandripandrika
namandripandrika
hamandripandrika
mamandripandriha

Entrée maman > mamantiña
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Betsimisaraka] mifantina, manala tahon'anana [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mama
Partie du discours nom
Explications en malgache Teny enti-milaza ny reny; i Neny [Rajemisa 1985]
Explications en anglais mother; also used as a term of respect to elderly women [Hallanger 1973]
Explications en français grand' mère; terme honorifique adressé aux femmes âgées [Abinal 1888]
 mère; terme respectueux pour une femme d'un certain âge [Hallanger 1974]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamà (ma)
Partie du discours nom
Explications en français duplicatif fréquentatif [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Dérivations 
Synonymes ma

Entrée maman > mamangy (vangy)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandeha mitsidika olona any aminy ho fanehoana firaisam-pihavanana, na ho famalifaliana azy raha marary izy: Andeha hamangy an' i Dadabe any atsimo izahay
¶ Mitsapa alahelo, manalady: Tonga mamangy anareo izahay, tompoko, amin' izao nahalasanan' Itompokolahy izao
Mitovy hevitra: miantrano ~ mitsidika ~ mitsirika [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to visit; to send greetings by messenger or letter [Hallanger 1973]
Explications en français rendre visite à quelqu'un; envoyer des compliments [Hallanger 1974]
Morphologie 
mamangy
namangy
hamangy
mamangia
Mots composés, titres, noms 
Citations 

Entrée maman > mamandeo
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] manolotra vodiondry [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamanjike (fanjike)
Partie du discours verbe actif
Explications en français  [Vezo] Tendre un piège [Poirot & Santio: Vezo (takila F)]

Entrée maman > mamandripandriha (fandripandrika (fandrika))
Partie du discours impératif du verbe actif mamandripandrika [liste complète]
Explications en anglais  [Richardson 1885]

Entrée maman > mamanga (vanga)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mividy. [Rajemisa 1985]
Explications en français faire du commerce. Ce mot n'est usité que dans l'expression manan-tsi-mamanga [Abinal 1888]
Morphologie 
mamanga
namanga
hamanga
Mots composés, titres, noms 

Entrée maman > mamanga (famanga)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tanosy] mandeha [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamandrotra (fandrotra)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mamatotra singory [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to bind fast, to tie round by a belt or cord. (Prov.) [Richardson 1885]
Morphologie 
mamandrotra
namandrotra
hamandrotra
mamandrota

Entrée maman > mama
Partie du discours nom
Explications en malgache Teny enti-milaza ny reny; i Neny [Rajemisa 1985]
Explications en anglais mother; also used as a term of respect to elderly women [Hallanger 1973]
Explications en français grand' mère; terme honorifique adressé aux femmes âgées [Abinal 1888]
 mère; terme respectueux pour une femme d'un certain âge [Hallanger 1974]
Vocabulaire 

Entrée maman > mamà (ma)
Partie du discours nom
Explications en français duplicatif fréquentatif [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Dérivations 
Synonymes ma

Entrée maman > mamantsona (fantsona)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandefa rano ao anaty fantsona: Hain' ny dokotera ny mamantsona ronono ny marary tenda [Rajemisa 1985]
Morphologie 
mamantsona
namantsona
hamantsona
mamantsòna

Entrée maman > mamantsona (fantsona)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais  [Provincial] to nail with wooden pegs [Richardson 1885]

Entrée maman > mamantsòna (fantsona)
Partie du discours impératif du verbe actif mamantsona [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]

Entrée maman > mamantso
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mampisotro fanafody [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamandeo
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] manolotra vodiondry [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamandrota (fandrotra)
Partie du discours impératif du verbe actif mamandrotra [liste complète]

Entrée maman > mamantso
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Sakalava] mampisotro fanafody [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamangopangoka (fangoka)
Partie du discours verbe actif
Explications en anglais to act slily, to act craftily, to circumvent. [Richardson 1885]
Morphologie 
mamangopangoka
namangopangoka
hamangopangoka
mamangopangoha

Entrée maman > mamanto
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Mahafaly] manakenda [Rakotosaona 1975]

Entrée maman > mamantsy (vantsy)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Tambahoaka] manasazy [Rakotosaona 1975]

ERR script 'XML.pm' line 91 : ../dict/mg: No such file or directory
maman   
Ineny
maman [Abinal 1888]
nene
Maman, mère [Poirot & Santio: Vezo]
neny
mère, maman [Hallanger 1974]