| Index |  | | 
 | 
|  | Proverbes : toham-baliha | 
|  | 
 | 
| Proverbe 1 | Raha voatavomonta tsy mety ho zinga hianao, dia hazeranay ho vaky, mba ho toham-baliha hokitraina eny amoron-dalana.  [2.653 #2726, 1.1] Raha voatavomonta tsy mety ho zinga hianao, dia hazerany ho vaky, mba ho toham-baliha ho kitraina eny amoron-dalana.  [2.558]
 | 
| Traduction française | Si vous êtes une calebasse amère dont on ne peut faire une tasse à puiser l' eau, nous vous jetterons à terre afin que vous soyez brisée et serviez de chevalet à la guitare dont on joue au bord du chemin. [1.1] | 
| Interprétation française | Se disait des caractères difficiles et aussi des fainéants dont on cherchait à tirer quelque chose.  [2.415] | 
|  | 
 | 
| Proverbe 2 | Tiako tahaky ny voatavo hianao : lena hianao haniko ; maina hianao ataoko zinga ; vaky hianao, ataoko toham-baliha hotendreko eroa amoron-dalana.  [2.415 #5142] | 
| Traduction française | Je vous aime comme la citrouille : fraîche je vous mange, sèche je fais de vous une tasse à puiser l' eau, cassée je fais de vous un chevalet de guitare pour jouer doucement au bord des routes.  [2.415 #5142] | 
| Interprétation française | Paroles d' amoureux.  [2.415 #5142] | 
|  | 
 | 
| Index |  | 
| 
 |