Index

Proverbes : ngerona

Proverbe Amboa ngerom-bava, ka raha mandalo toa hitondra sokina ihany. [Veyrières 1913 #4269]
Amboa ngerom-bava : tazanina toa mitondra sokina, nony akaiky vavany ihany. [Rinara 1974]
Toy ny amboa ngerom-bava : tazanina toa mitondra sokina, nony hatonina vavany ihany. [Rinara 1974 #4258]
Traduction française Chien qui a la gueule noire : quand il passe, on croit qu' il porte un hérisson. [Veyrières 1913 #4269]
Interprétation française Se disait des voleurs de profession : on les accuse toujours. [Veyrières 1913 #4269]

Proverbe Lambarano voahosotra arina ka tafaray samy ngerona. [Rinara 1974 #1711]
Lambarano voahosotra arina: tafaray samy ngerona. [Houlder 1895 #280]
Lambarano voahosotr' arina : tafaray samy ngerona. [Veyrières 1913 #2604, Cousins 1885 #1312]
Traduction française Toile bleue de Bengale pour vêtements de deuil : quand elle est couverte de suie, deux choses noires sont unies. [Veyrières 1913 #2604]
Un tissu noir couvert de suie: c' est la réunion de deux noirceurs. [Houlder 1895]
Interprétation française Se disait de deux malheurs ou de deux malheureux. [Veyrières 1913 #2604]

Proverbe Toy ny amboa mainty vava, ka ataony ho nangala-pihinana ihany. [Houlder 1895 #1071, Cousins 1885]
Toy ny amboa ngerom-bava, ka ataony ho nangala-pihinana ihany. [Cousins 1885]
Toy ny amboa ngerom-bava, ka ohatra ny avy nangala-pihinana ihany. [Rinara 1974]
Toy ny saka ngerom-bava, ka ohatra ny avy nangala-pihinana ihany. [Rinara 1974]
Traduction française Semblable à un chien à la gueule sale, qui est soupçonné d' avoir volé de la nourriture. [Houlder 1895]
Interprétation française Parce que les apparences sont contre lui. [Houlder 1895]

Proverbe Tsipika atim-patana, folaka an-davenona, zanaky ny mpitono ka ngerom--bava. [Rinara 1974 #4456]

Index