Entrée |
tsi~
|
Partie du discours | préfixe
|
Explications en malgache | Tovona mahatonga ho anaran-javatra na toetra rehefa atao eo alohan' ny fototeny voalohany: Tsikoko, tsilaiko [1.1]
|
Explications en anglais | Prefix forming secondary "themes"" (roots), as: tsingerina (herina), a return to the point of departure [1.7]
|
Explications en français | ( préfixe très répandu pour les noms des plantes). Il a deux significations : (1) Négation, suivi d'une racine verbale ou d'un adjectif ; par exemple dans tsiafadambo (
tsy,
afaka et
lambo : dont même les sangliers ne peuvent se débarrasser) ou dans
tsiafofoka (
tsy et
afofoka) : qu'il ne faut pas jeter.
(2) suivi d'un substantif (généralement un autre nom de la plante) redupliqué ; par exemple : tsiakondrokondro (de
tsy et
akondro : la banane) : qui ressemble un peu à la banane. O. Chr. Dahl, dans « Malgache et Maanjan : une comparaison linguistique », Oslo, Egade-Instituttet, 1951 a constaté qu'on retrouve cette forme en maanjan (une langue du Sud-Est de Bornéo). C'est une tournure caractéristique des langues malayo-polynésiennes. Les très nombreux noms commençant par
tsi- que nous allons énumérer, dérivent de ces deux significations.
[1.196]
|
Vocabulaire |
Morphologie |
Simple : |
tsi~,
tsim~,
tsin~ |
|
|
Entrée |
tsi~~
|
Partie du discours | préfixe
|
Explications en malgache | A) Tovona fanao eo alohan' ny anarana verindroa sasantsasany ka enti-milaza fanahafan-javatra, fa kelikely kokoa, mitovy amin' ny ki~~: Tsitranotrano, tsivarivary B) Tovona fanao eo alohan' ny teny milaza isa atao verindroa, ka enti-milaza isan-tokon' io isa io avy: Tsidimidimy (mandeha isan-tokony dimy avy), tsifolofolo [1.1]
|
Explications en anglais | Prefix forming secondary roots with the meaning, so many at a time, as: tsiroaroa (roa), two at a time [1.7]
|
Explications en français | Préfixe formant, comme ki~~, des racines secondaires: tsitranotrano, de trano, maisonnette (dans les jeux d'enfants). -- Avec les dix premier nombres et zato, arivo, alina, redoublés, indique la distribution, la division: Tsirairay (Un à un) ~ Tsiroaroa (Deux à deux) ~ Tsizatozato (Cent par cent) ~ Tsiarivoarivo (Mille par mille) ~ Tsialinalina (Dix mille par dix mille) [1.3]
|
|
Entrée |
tsi-
|
Partie du discours | forme morphologique de tsy
|
Exemples |
1 | Ny famatoran'ny fiainan-tsi-hita
[2.996]
|
2 | Lasan' iny izay ratsy aman-tsi-soa!
[2.48]
|
3 | ilay Rimona koa, ka diso tsi-fidiny izy.
[1.38]
|
4 | Vita teo ny eboebo momba ny tsi-fahareseny an' ady.
[2.472]
|
|
|
Entrée |
tsi-
|
Partie du discours | forme morphologique de tsika
|
Mots composés, titres, noms |
|
|