Entrée tsilo
Partie du discours nom
Explications en malgache  fanazavana [Rajemisa 1985]
Explications en français action d'éclairer avec bougie, une lampe, une torche [Abinal 1888 page 770]
Dérivations 

Entrée tsilo
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Taisaka] volom-borona [Rakotosaona 1975]
Explications en français les dards des animaux, les piquants des hérissons [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée tsilo
Partie du discours nom
Explications en malgache Zavamaniry misy toy ny fanjaitra maso maranitra manindrona eny amin' ny vatany: Mamy tokoa ny voantsilo rehefa masaka tsara
¶ Ireo zava-maranitra manindrona amin' ilay zavamaniry mihitsy: Alao kely, fa misy tsilo tafiditra ato amin' ny hohoko ato [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a thorn [Hallanger 1973]
Explications en français épine [Abinal 1888 page 769|1.8|1.13.fr, Hallanger 1974 page 769|1.8|1.13.fr, SLP 1986 page 769|1.8|1.13.fr]
 Sens général : épine, aiguillon. Plus spécialement ceux des opuntia souvent utilisés pour épingler des papiers, remplacer les punaises, etc. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Dérivations 
Articles 

Entrée tsilo
Partie du discours nom
Explications en français vecteur [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée tsilo
Partie du discours nom
Explications en français  [Tandroy, Tanosy] Opuntia vulgaris Mill. (Cactaceae). Espèce d'origine américaine introduite vers le 17e Siècle. Elle avait pris une grande extension formant de véritables barrages infranchissables autour de certains villages du Sud. Ces buissons de « Figuier de Barbarie » fournissaient des fruits comestibles appréciés. Leurs éléments ou « raquettes » servaient d'aliment au bétail en saison sèche. Voir aussi raiketa. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Opuntia vulgaris

Mis à jour le 2020/09/15