Entrée teraka
Partie du discours adjectif
Définition malgache Vao nivoaka ny kibon-dreniny ka manomboka miaina eto an-tany: Vao teraka, hono, io zaza io dia nitsiky
¶ Latsaka antany, foy (raha atodim-borona no lazaina)
¶ Nandatsaka zaza avy ao an-kibo: Teraka halina Ramatoa Rasoa
¶ Miseho, mitranga: Vao teraka io lamaody io, dia nanao akanjo manasa-pe daholo ny sakam-bavy rehetra / Teraka ny volana [Rajemisa 1985]
Définition anglaise delivered of a child
¶ born [Hallanger 1973]
Définition française [Abinal 1888, Hallanger 1974]
 qui a enfanté, accouché
¶ qui a produit des feuilles, des fleurs, fruits [Abinal 1888]
 qui a mis au monde un enfant
¶ qui vient de mettre bas [Hallanger 1974]
Définition française (racine verbale) Veut dire enfanter (pour les femmes), mettre bas (pour les animaux) mais pour les plantes signifie produire des fleurs, des fruits, des bulbilles, des rejets. [Boiteau 1997]
Définition française  [Sakalava-Mayotte] né [Andilidine: Lexique (takila T)]
Vocabulaire 
Dérivations 
Mots composés, titres, noms 
Analogues  ary ~ foy ~ mahita masoandro ~ vaky maso ~ foy elatra ~ latsaka an-tany ~ vao avy teraka ~ velombao ~ tera-bao ~ mifana
  nitondra folo volana ~ mivadi-jaza ~ mihetsi-jaza ~ tonga andro ~ teraka alohan' ny fotoana ~ tsy ampy andro ~ tsy tonga volana ~ afa-jaza ~ tsy manao takalo kely ~ vaky manta ~ manao oty kely
Exemples Tsy nisy fahafatesana teo amin' ny velona, fa tsy mbola teraka ny Ota [Andriamalala: Zazavavindrano, page 13]
Citations 

Mis à jour le 2020/04/16