|
|
|
|

péché (un)   
fahotana ~ péché
fahota ~ [Vezo] péché, violation d’une loi
ota ~ faute, transgression, violation; qui manque, qui oublie, qui rapporte mal les paroles de quelqu'un ~ péché

pêche   
fanjonoana ~ pêche
ahalotra ~ la main avec laquelle on prend, on pêche
jono ~ appât ~ pêche

pêche (produit de la)   
hazandrano ~ nom générique des poissons et de tout ce qu'on pêche

pêche (saison de la)   
fihazana ~ L’action de pêcher, de chasser, l’instrument, la saison de la pêche ou de la chasse ~ chasse

pêche (une)   
paiso ~ pêche; pêcher ~ [Merina] (du français : pêche). Nom donné aux pêches et aux prunes, ainsi qu'aux arbres qui les produisent : L. Batsch. ( Rosaceae), le pêcher. Voir aussi <1paisogasy#>, <1pesolahy#>. L. ( Rosaceae), le prunier ; Voir <1paisombazaha#> . Ces arbres fruitiers originaires des régions tempérées prospèrent bien sur les hauts plateaux et donnent lieu à des cultures assez importantes. L'Institut de la Recherche Agronomique de Madagascar (I.R.A.M.) a publié en 1964 un traité d'arboriculture fruitière adaptée à Madagascar, en 2 volumes, dû à P. Montagnac. C'est actuellement l'ouvrage le plus complet sur la question.
peso ~ [Merina] (du français pêche). (L.) Batsch (Rosaceae). Le pêcher. Voir aussi <1paiso#> ; <1paisogasy#>, <1paisombazaha#>, <1pesolahy#>, <1petakorona#>.
paisom-bazaha ~ prune ~ [Merina] (de <1paiso#> et <1vazaha#>, étranger, qui vient d'au-delà des mers ; on leur donne ce nom du fait de leur introduction plus récente). Deux acceptions :

pêché   
voaharato ~ pêché au filet, tressé en filet, bandé