Entrée manda
Partie du discours nom
Explications en malgache Rindrim-bato na rindrim-by, na tamboho avo tsotra, manodidina toerana iray tiana harovana amin' ny fahavalo: Tsy laitra nanihina ilay manda
Olona mpiaro: Izy no mandan' ny madinika [1.1]
Explications en français Fortification, rempart
Protecteur [1.3]
Exemples 
1Ny famonjeny no ataony mandany sy manda ivelany. [2.996]
2raisin' ny nitety aloha ny tohatra hiakarana ny manda. [2.270]
Dérivés 
Mots composés 

Entrée mandà (la)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Taisaka] Tsy manaiky [1.78]
 Milaza mafy fa tsy marina; tsy manaiky fa marina; mitsipaka zavatra iray izay lazaina fa diso: Mandà izany fanombotombohanao ahy izany aho
Tsy mandray: Mandà ny fahagagana izy
Milaza ampahibemaso fa tsy mankasitraka: Izaho manda an' i Satana
Mivadika: Mandà ny teny napetrany izy. [1.1]
 (matoanteny transitifa, endrika aktiva) Tsy afaka NANDA izy, fa tsy azo NOLAVINA mihitsy ny porofo [1.10]
 Milaza mafy fa tsy marina; tsy manaiky fa marina; mitsipaka zavatra iray izay lazaina fa diso: mandà izany fanombotombohanao ahy izany aho
Tsy mandray: mandà ny fahagagana izy
Milaza ampahibemaso fa tsy mankasitraka: izaho mandà any Satana
Mivadika: mandà ny teny napetrany izy [1.1]
Explications en anglais To refuse; to deny [1.2, 1.7]
 To reject [1.2]
Explications en français Refuser [1.3, 1.5, 1.8, 1.6, 1.14]
 Nier [1.3, 1.5, 1.8, 1.6]
 Désapprouver, renier, rejeter, méconnaître. Nanda ny teny napetrany izy: il a renié ses promesses. Nanda ny rainy aman-dreniny izy: il a rejeté ses parents [1.3]
Explications en italien Negare. Nanontany aho raha izy ni nilaza izany, dia nanda izy: io ho domandato se egli avesse detto cio, ma ha negato
Rifiutare. Nangataka fanampiana taminy izahay fa nanda izy: noi gli abbiano chiesto aiuto ma egli ha rifiutato [1.18]
Exemples Manda famaizana ny mpanota; [2.996]
Morphologie 
Présent : mandà
Passé : nandà
Futur : handà
Impératif : mandava
Mots composés 
Proverbes 

Mis à jour le 2023/09/08