Entrée fe-
Partie du discours forme morphologique du mot fetra
Mots composés, titres, noms 

Entrée fe
Partie du discours nom
Définition malgache Faritry ny rantsam-batana ambany hatreo amin' ny valahana no ho midina ka hatreo amin' ny lohalika [Rajemisa 1985]
Traduction anglaise the thigh. [Mal. pah; Nias. gae; Dairi. kae; Toba. hae-hae. In many Polyn. languages vae, probably allied to this, is used for leg.] [Richardson 1885]
 the thigh
¶ fen' akoho: drumstick of a chicken [Hallanger 1973]
Traduction française cuisse
¶ fen' akoho: cuisse de poule [Hallanger 1974]
Vocabulaire 
Morphologie 
fe
feko
fenao
feny
fentsika
fenay
fenareo
fen'
fen-
fem-
-pe
-peko
-penao
-peny
-pentsika
-penay
-penareo
-pen'
-pen-
-pem-
Mots composés, titres, noms 
Citations 

Entrée fe
Partie du discours conjonction [liste complète]
Définition malgache  [Tanosy] nefa [Rakotosaona 1975]
  [Bara] fa, nefa [Rakotosaona 1975]
 "Fa hoe" (teny ampiasaina eo anelanelan' ny teny roa mba hilazana fa anarany fotsiny ny teny lazaina no manao ny asa voalazan' ilay teny voalohany saingy hoe manana ny toetra voalazan' ilay teny faharoa, fa raha ny marina tsy izany velively): Mitsangam-pe olona: mitsangana fa hoe olona, mitsangana saingy hoe olona, fa tsy manana ny tena maha-olona [Rajemisa 1985]
Traduction anglaise used for the conjunction fa [Richardson 1885]

Entrée fe
Partie du discours nom ou adjectif
Définition malgache  [Taimoro] hajambana
¶ jamba [Rakotosaona 1975]
  [Bara, Taisaka, Tanala] jamba [Rakotosaona 1975]
Traduction française  [Taisaka] aveugle [Deschamps 1936]

Entrée fe
Partie du discours nom
Traduction anglaise  [Provincial] for tolana [Richardson 1885]

Entrée fe
Partie du discours particule [liste complète]
Définition malgache Teny kely ampiasaina eo anelanelan' ny teny iray miverina indroa, ilazana toetra na asa tsy zarizary: Manao fe manao: zara raha manao, manao tsy zarizary. (Tsara homarihina fa ity teny itỳ dia mifanohitra amin' ilay teny hoe: "dia", izay mitovy fampiasa indrindra aminy fa ny heviny kosa mifanohitra amin' ny azy: Manao dia manao: tena manao marina tokoa) [Rajemisa 1985]
Traduction française Se place entre un nom, un adjectif ou un verbe qui se répète, et lui donne le sens adverbial de : à peu près, comme ci comme ça, un peu, pas trop, par acquit, sans zèle, avec indifférence: Trano fe trano io (C'est une maison comme ci comme ça) ~ Mazoto fe mazoto izy (Il est un peu zélé, pas trop zélé) ~ Olona fe olona izy (C'est un individu comme ci comme ça, un peu bête, un peu inabordable) ~ Manao fe manao (Faire à peu près, par manière d’acquit) ~ Homana fe homana (Manger sans goût) [Abinal 1888]
Traduction anglaise used for emphasis as follows: teniko fe lehibe, manao fe manao [Hallanger 1973]
Traduction française comme-ci comme-çà [Hallanger 1974]
Mots composés, titres, noms 

Entrée fe
Partie du discours nom
Traduction française  [Betsimisaraka] Arbre indéterminé (dans son sens général ce mot signifie : cuisse). [Boiteau 1997]
Vocabulaire 

Entrée Fe
Partie du discours nom (symbole)
  Vy. Singa mivaingana, faha-26 amin'ny firaketan'i Mendeleiev. [3.1]
Traduction anglaise Iron. [3.1]
Traduction française Fer. [3.1]
Vocabulaire 

Mis à jour le 2020/09/05