Entrée |
bao
|
Partie du discours | nom
|
Définition malgache | Tahon-drofia izay matetika ampiasaina hitondrana entana an-tsoroka, izany hoe hilanjana azy [Rajemisa 1985]
|
Traduction anglaise | the leaf-stalk of the rofia palm; it is much used for poles for carrying burdens, and in the manufacture of ladders and palanquins, hence a palanquin is very frequently called
bao, and all poles for carrying burdens are so designated. [Comp. Greek baiis, a palm-branch, derived from the Coptic bai.]
[Richardson 1885]
|
| a pole for carrying burdens across the shoulder. [Hallanger 1973]
|
Traduction française | [Taisaka]
bois ou bambou servant à porter les colis, branches du filanzane [Deschamps 1936]
|
| bâton, bambou, ou branche qui sert à porter un fardeau [Hallanger 1974]
|
| [Betsimisaraka, Bezanozano, Merina, Sihanaka]
Nom donné au pétiole et au rachis des grandes feuilles de <:lnk w=>"rafia, Raphia ruffia (Jacq.) Mart. (Arecaceae) quand ils sont secs, et par extension à d'autres matières : bambous de fort diamètre, bois ronds à la fois légers et résistants pouvant être utilisés au transport des bagages.
Lorsque la charge est légère, on l'attache aux deux extrémités et un seul homme porte le
bao sur l'épaule ;
lorsqu'elle est lourde, on l'attache au milieu et deux hommes portent le
bao, chacun à une extrémité.
De ce nom vient
mbao : porteur ; et
tanambao (de
tanana : village) autrefois village rustique ou campement des porteurs. Aujourd'hui faubourgs populeux des grandes villes , devenu plus ou moins synonyme de « bidonville ».
Dans certaines régions le pétiole de rafia, utilisé aux mêmes usages, s'appelle
riba.
[Boiteau 1997]
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Raphia ruffia |
Mots composés, titres, noms |
|
|
Entrée |
bao
|
Partie du discours | nom
|
Définition malgache | [Taisaka]
zazavavy [Rakotosaona 1975]
|
Traduction française | [Taisaka]
fille; appellation des filles encore jeunes: Baorano, Baolava [Deschamps 1936]
|
Synonymes | ~ |
|