Entrée vahimboamena (vahy, voa, mena)
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsileo, Sakalava] (de vahy : liane ; et voamena : autrefois la 24e partie de la piastre, donc une faible somme d'argent). Cyphostemma greveanum Desc. (Vitaceae). On recherchait ses fruits comestibles ; mais ils n'étaient pas considérés comme ayant une valeur marchande. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Cyphostemma greveanum

Entrée vahimboamena (vahy, voa, mena)
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsileo] (de vahy : liane ; voa : fruit et mena : rouge ; liane à fruit rouge). Abrus precatorius L. (Fabaceae) ; ce sont les graines qui sont en partie rouges, très décoratives. Nom relevé par Descheemaeker ; détermination d'après sa photo de la plante. La racine est employée contre les toux, pour soigner les enfants souffreteux (tambavy) ; la décoction de la plante en lotions dans la lèpre et la syphilis. Cette espèce très répandue porte de nombreux autres noms malgaches. Voir : masonamboatora, voamaintilany, voamasotrandraka, etc. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Abrus precatorius

Mis à jour le 2020/07/31