Entrée antsa
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Bara, Tanosy] Hira [Rakotosaona 1975]
 Hira fankalazana sy fiderana ny fiandrianan' ny mpanjaka na fihobiana ny mpandresy an' ady avy niantafika [Rajemisa 1985]
Explications en anglais chanting [Richardson 1885, Hallanger 1973]
 a mode of singing by the attendants on the sovereign. [Richardson 1885]
 singing [Hallanger 1973]
Explications en français chant [Hallanger 1974]
  [Vezo] Chanson, chant de louange [Poirot & Santio: Vezo (takila A)]
  [Sakalava-Mayotte] chant, musique [Andilidine: Lexique (takila A)]
Vocabulaire 
Dérivations 
Mots composés, titres, noms 
Exemples Velona ny antsa eo an-kianjan' ny famorana. [Razafiarivony: Harivolana, page 167]

Entrée antsa
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Tambahoaka] tsininy [Rakotosaona 1975]
  [Betsimisaraka] tsiny, kilema [Rakotosaona 1975]
Explications en anglais  [Provincial] defect, fault, imperfection. See tsiny, adidy [Richardson 1885]
Explications en français  [Vezo] Compassion, miséricorde, pitié [Poirot & Santio: Vezo (takila A)]

Entrée antsa
Partie du discours adjectif
Explications en français  [Vezo] Charitable, compatissant, humain, miséricordieux, philanthrope [Poirot & Santio: Vezo (takila A)]

Entrée Antsa
Partie du discours nom propre (titre de livre ou pièce)
Auteur Rabemananjara Jacques
Editions 1948. Société des Amis des Poètes de l'Union Française, 1948. Poems.
Tableaux et planches Tous les titres
Texte 

Mis à jour le 2020/07/31