Entrée zana-tany (zanaka, tany)
Partie du discours locution
Explications en malgache  [Taisaka] teraky ny foko eo an-toerana [Rakotosaona 1975]
 ny teraka tao amin' ny tany niaviany [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a native of a country [Hallanger 1973]
Explications en français natif d'un pays [Hallanger 1974]

Entrée zanatany (zanaka, tany)
Partie du discours nom
Explications en malgache Tany izay zanahin' ny tany iray hafa, izany hoe alainy an-keriny na ankafetsena ho eo ambany fifehezany ka mifamatotra aminy amin' ny lafiny maro: ara-barotra, ara-toe-karena, ara-tsaina [Rajemisa 1985]
 tany niharan'ny fanjakazakan'ny firenena hafa noho ny hery tsy mitovy [SLP 1986]
Explications en anglais a colony [Hallanger 1973]
Explications en français colonie [Hallanger 1974, SLP 1986]

Mis à jour le 2020/07/31