Entrée tsimoka
Partie du discours nom
Définition malgache Laingon-javamaniry vao mitranga
¶ Fahavakiam-bazan-javamaniry vao mitsiry [Rajemisa 1985]
 mason-javamaniry
¶ fanjary tsaika
¶ laingo, taroka, bontsina
¶ vodin javamaniry kely toy ny hita amin'ny tongolo hambolena [SLP 1986]
Traduction française embryon
¶ germe
¶ bourgeon, pousse
¶ bulbille [SLP 1986]
 (toute l'île). Plantule ou radicule émergeant de la graine ; germination. D'où les mots :
  • tafatsimoka : qui a germé (en parlant des graines).
  • mitsimoka : germer ; parfois aussi bourgeonner en parlant des tiges, surtout pour les plantes produisant des bulbilles.
  • Mitsimoka ny hazo (Malzac) : les arbres bourgeonnent ;
  • Mitsimoka ny taretra : les Agaves font des bulbilles ;
  • Fitsimohana : mode de germination ; aussi : époque où les graines germent (vient de la forme relative du verbe, employée pour les compléments de manière, de temps, etc.).
  • mahatsimoka : capable de germer, qui a une bonne faculté germinative (en parlant des graines).
[Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Dérivations 
Synonymes tsatoboly ~ tsiry ~ vontsina
Analogues  tsimok' aretina
Exemples Raha ny fafy ketsa no itampodiana, matevim-paniry ny tsimoka. [Rakotonandrasana: Tantsaha, page 95]

Mis à jour le 2020/09/14