Entrée mangina (gina)
Partie du discours verbe actif ou adjectif
Explications en malgache  [Bara] manirery [Rakotosaona 1975]
 Tsy miteny: Taorian' izay teny izay Lay dia nangina ary nipetraka
¶ Mitsahatra mitomany: Norotsirotsina i Baotiana vao nangina
¶ Tsy misy tabataba, tsy andrenesana tabataba: Mangina ety ambanivohitra izany [Rajemisa 1985]
Explications en anglais to be silent [Richardson 1885, Hallanger 1973]
 solitary, quiet [Hallanger 1973]
Explications en français garder le silence, cesser de pleurer, être silencieux [Abinal 1888 page 191]
 silencieux; solitaire [Hallanger 1974]
Exemples 
1Dia mangina ilay zaza. [Razafiarivony: Harivolana]
2Mangina fa avelako eto ity. [FOFAFIPE: Rosovola]
3Mangina no mety, rey olona. [Randriamamonjy: Ombalahibemaso]
4Miara-mangina ny mpamangy sy ny vangiana. [Ndema: Antakay]
Citations 
Illustrations 

Entrée mangina
Partie du discours nom
Explications en français  [Merina, Tanala] (de hina : entente, accord tacite). Gymnosporia divaricata Baker (Celastraceae). L'infusion en était administrée aux paranoïaques, pour que leur esprit se remette en bon accord avec leur corps. On dit ce mot aux bébés qui crient très fort pour les calmer [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Gymnosporia divaricata

Mis à jour le 2022/01/28