Entrée |
lailay
(lay)
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Rakotosaona 1975]
[Tanala]
hidihidy: Mitrek'etsy mitrek'eroa ijy lomale ajon'ny lailay tam-boho (nipenimpenina tetsy sy teroa izy omaly tratran'ny hidihidy tao an-damosina) |
| [Rajemisa 1985]
Hidihidy vokatry ny lay |
Explications en anglais | [Richardson 1885]
itching from disease or wearing rough garments. Comp. lay |
Vocabulaire |
Dérivations |
|
Entrée |
lailay
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Rakotosaona 1975]
[Tambahoaka]
lolo (bibikely) |
Vocabulaire |
|
Entrée |
lailay
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Boiteau 1997]
[Betsileo]
ou laim-pary (de
lay: poils et
fary : canne à sucre).
Nom donné aux feuilles sèches des cannes à sucre,
Saccharum officinarum L. (Poaceae).
Leurs poils se plantent dans la peau et provoquent des dermites et des démangeaisons.
C'est pourquoi on brûle les champs de cannes avant d'y envoyer les ouvriers qui doivent procéder à la coupe, afin d'éliminer ces feuilles sèches et leurs poils.
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Saccharum officinarum |
Synonymes | |
|
Entrée |
lailay
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Boiteau 1997]
[Bezanozano, Merina]
(allusion à l'emploi de cette plante contre les démangeaisons et dermites). Mussaenda sp. (Rubiaceae) réf. Razafindrambao n°463.
Les feuilles sont écrasées au mortier, puis la pâte obtenue est chauffée et appliquée en cataplasmes.
On fait aussi un décocté qu'on applique en lotions et dont on administre par la bouche une petite quantité.
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Mussaenda sp. |
|