Entrée kimaogaga
Partie du discours nom
Traduction française  [Betsileo] (de kimaotsa et gaga mis pour goaika : corbeau ; donc le kimaotsa des corbeaux). Nom donné à deux plantes très différentes l'une de l'autre :
¶  Eriosema procumbens Benth. ex Baker (Fabaceae). Plante dont la racine ne se mange pas contrairement à celle du vrai kimaotsa. Ses feuilles servent à faire une tisane contre la coqueluche (d'après Dubois).
¶  Pycnoneurum junciforme Decne (Apocynaceae). Racine tuberculeuse consommée en temps de disette. Voir sur ses qualités, Baron, Compendium p. 252 et Choux, Annales du Musée Colonial de Marseille (1914) p. 368. Pousse sur les sommets découverts fréquentés par les corbeaux. Plus souvent dénommé kitsangana. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 

Mis à jour le 2020/07/31