Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom ou adjectif | |||||||||
Explications en malgache | Taranaka, dimby, solofo (tsy fampiasa irery afa-tsy amin' ny hoe "Arahaba nomen' Andriamanitra ny fara, mahazo fara". Fa matetika dia miaraka amin' ny teny hoe "dimby": Hoderain' ny fara aman-dimby ny olona nahavita soa toa azy (ampiasaina atao eo alohan' ny anarana). Amin' ny fotoana na amin' ny laharana aoriana indrindra: Nanao fara jery ny zanany izy dia lasa Amin' ny laharana ambony indrindra: Tonga amin' ny fara voninahitra izy (tsara homarihina fa mitovy amin' ny hoe "farany" ihany ny hoe "fara", saingy ny "fara", atao alohan' ny anarana, ny "farany" kosa eo aoriana: farajery, fijerena farany [1.1] | |||||||||
Explications en anglais | The last; offspring, children, an heir, succession, progeny. [Ar. fark, pulus (=furar). Comp. the Heb. par, a calf, a young bull; Germ. farr; also the Heb. bar, son, and the whole group of words from the same root (as parah=barah; Sansk. bhri (Zend. bara); Gr. phero; Lat. fero=Eng. bear, etc.] [1.2] | |||||||||
The last; the supreme; a descendant, a child [1.7] | ||||||||||
Explications en français | Final, dernier, suprême [1.3] | |||||||||
[Taisaka] Fin [1.82] | ||||||||||
Dernier-né [1.54] | ||||||||||
Le dernier; descendant, descendance; cf. farana [1.8] | ||||||||||
Vocabulaire | Rapports: famille | |||||||||
Dérivés |
| |||||||||
| ||||||||||
Mots composés |
| |||||||||
Zoonymes |
| |||||||||
Phytonymes |
| |||||||||
Toponymes |
| |||||||||
Analogues | farana | |||||||||
Proverbes | Proverbes contenant le mot fara | |||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en malgache | Fepetra ifanarahana mialoha amin' ny fifanekena ifanaovana, [1.1] | |||||||||
Explications en français | ( farafara plus usité) les stipulations, les obligations, les conditions préalables d'un pacte, d'un contrat, les préliminaires d'un traité [1.3] | |||||||||
Dérivés |
| |||||||||
Synonymes | farafara | |||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | Non spécifié | |||||||||
Explications en anglais | [1.2] | |||||||||
Dérivés |
| |||||||||
| ||||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en malgache | [Taimoro] Fijinjana vary, fararano [1.78] | |||||||||
Mots composés |
| |||||||||
Proverbes | Proverbes contenant le mot fara | |||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en malgache | [Taimoro] Ampinga, aro [1.78] | |||||||||
[Taisaka] Ampinga [1.78] | ||||||||||
Explications en français | [Taisaka] Bouclier [1.82] | |||||||||
Vocabulaire | Militaire | |||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en malgache | Tilikambo avo misy fanala mirehitra amin' ny alina manondro ny lalana tokony halehan' ny sambo na ny fiaramanidina [1.1] | |||||||||
Origine | Français: phare. | |||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en français | [Mahafaly] (mis pour mangidifara : nom des plantes dont on ne perçoit l'amertume qu'au bout d'un certain temps) Polygala greveana Baill. (Polygalaceae). Racine riche en saponine. [1.196] | |||||||||
Nom scientifique | Polygala greveana | |||||||||
Vocabulaire | Botanique | |||||||||
Entrée | faran > Farà | |||||||||
Partie du discours | nom propre (biblique) | |||||||||
Explications en anglais | Phurah [2.996] | |||||||||
Explications en français | Pura [2.996] | |||||||||
Vocabulaire | Ecritures Saintes | |||||||||
Synonymes | Pora | |||||||||
Citations bibliques | Chapitres et versets citant Farà | |||||||||
Entrée | faran > farana | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en malgache | Fahatapahana, fahavitana, fampitoviana tantana: Tsy tsara farana itỳ tsihy itỳ [1.1] | |||||||||||||||
Explications en anglais | The end, a limit [1.7] | |||||||||||||||
Dérivés |
| |||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Toponymes |
| |||||||||||||||
Analogues | farany | |||||||||||||||
Entrée | faran > farana (fara) | |||||||||||||||
Partie du discours | verbe passif | |||||||||||||||
Explications en anglais | To be scraped, to be loosened, as threads at the end of the warp. [1.2] | |||||||||||||||
Morphologie |
| |||||||||||||||
Entrée | faran > faraña | |||||||||||||||
Partie du discours | verbe actif | |||||||||||||||
Explications en malgache | [Taimoro] Misalasala [1.78] | |||||||||||||||
Entrée | faran > farana | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en français | [Betsimisaraka] (le sens général de farana, c'est la fin, la terminaison ; mais en vannerie, c'est l'action de rogner les bouts, tout ce qui dépasse) Scirpus corymbosus L. (Cyperaceae) . Très utilisé en sparterie : nattes, soubika, etc. On s'en sert surtout pour les extrémités, pour la finition des ouvrages parce qu'il est solide, de long usage. [1.196] | |||||||||||||||
Nom scientifique | Scirpus corymbosus | |||||||||||||||
Vocabulaire | Botanique | |||||||||||||||
Entrée | faran > Faràna | |||||||||||||||
Partie du discours | nom propre (biblique) | |||||||||||||||
Explications en anglais | Paran [2.996] | |||||||||||||||
Explications en français | Parân [2.996] | |||||||||||||||
Vocabulaire | Ecritures Saintes | |||||||||||||||
Synonymes | Parana | |||||||||||||||
Citations bibliques | Chapitres et versets citant Faràna | |||||||||||||||
Anagrammes | fañara, farana, rafana |
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom ou adjectif | |||||||||
Explications en malgache | Taranaka, dimby, solofo (tsy fampiasa irery afa-tsy amin' ny hoe "Arahaba nomen' Andriamanitra ny fara, mahazo fara". Fa matetika dia miaraka amin' ny teny hoe "dimby": Hoderain' ny fara aman-dimby ny olona nahavita soa toa azy (ampiasaina atao eo alohan' ny anarana). Amin' ny fotoana na amin' ny laharana aoriana indrindra: Nanao fara jery ny zanany izy dia lasa Amin' ny laharana ambony indrindra: Tonga amin' ny fara voninahitra izy (tsara homarihina fa mitovy amin' ny hoe "farany" ihany ny hoe "fara", saingy ny "fara", atao alohan' ny anarana, ny "farany" kosa eo aoriana: farajery, fijerena farany [1.1] | |||||||||
Explications en anglais | The last; offspring, children, an heir, succession, progeny. [Ar. fark, pulus (=furar). Comp. the Heb. par, a calf, a young bull; Germ. farr; also the Heb. bar, son, and the whole group of words from the same root (as parah=barah; Sansk. bhri (Zend. bara); Gr. phero; Lat. fero=Eng. bear, etc.] [1.2] | |||||||||
The last; the supreme; a descendant, a child [1.7] | ||||||||||
Explications en français | Final, dernier, suprême [1.3] | |||||||||
[Taisaka] Fin [1.82] | ||||||||||
Dernier-né [1.54] | ||||||||||
Le dernier; descendant, descendance; cf. farana [1.8] | ||||||||||
Vocabulaire | Rapports: famille | |||||||||
Dérivés |
| |||||||||
| ||||||||||
Mots composés |
| |||||||||
Zoonymes |
| |||||||||
Phytonymes |
| |||||||||
Toponymes |
| |||||||||
Analogues | farana | |||||||||
Proverbes | Proverbes contenant le mot fara | |||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en malgache | Fepetra ifanarahana mialoha amin' ny fifanekena ifanaovana, [1.1] | |||||||||
Explications en français | ( farafara plus usité) les stipulations, les obligations, les conditions préalables d'un pacte, d'un contrat, les préliminaires d'un traité [1.3] | |||||||||
Dérivés |
| |||||||||
Synonymes | farafara | |||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | Non spécifié | |||||||||
Explications en anglais | [1.2] | |||||||||
Dérivés |
| |||||||||
| ||||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en malgache | [Taimoro] Fijinjana vary, fararano [1.78] | |||||||||
Mots composés |
| |||||||||
Proverbes | Proverbes contenant le mot fara | |||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en malgache | [Taimoro] Ampinga, aro [1.78] | |||||||||
[Taisaka] Ampinga [1.78] | ||||||||||
Explications en français | [Taisaka] Bouclier [1.82] | |||||||||
Vocabulaire | Militaire | |||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en malgache | Tilikambo avo misy fanala mirehitra amin' ny alina manondro ny lalana tokony halehan' ny sambo na ny fiaramanidina [1.1] | |||||||||
Origine | Français: phare. | |||||||||
Entrée | faran > fara | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en français | [Mahafaly] (mis pour mangidifara : nom des plantes dont on ne perçoit l'amertume qu'au bout d'un certain temps) Polygala greveana Baill. (Polygalaceae). Racine riche en saponine. [1.196] | |||||||||
Nom scientifique | Polygala greveana | |||||||||
Vocabulaire | Botanique | |||||||||
Entrée | faran > Farà | |||||||||
Partie du discours | nom propre (biblique) | |||||||||
Explications en anglais | Phurah [2.996] | |||||||||
Explications en français | Pura [2.996] | |||||||||
Vocabulaire | Ecritures Saintes | |||||||||
Synonymes | Pora | |||||||||
Citations bibliques | Chapitres et versets citant Farà | |||||||||
Anagrammes | fañara, farana, rafana |
Entrée | faran > farana | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en malgache | Fahatapahana, fahavitana, fampitoviana tantana: Tsy tsara farana itỳ tsihy itỳ [1.1] | |||||||||||||||
Explications en anglais | The end, a limit [1.7] | |||||||||||||||
Dérivés |
| |||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Toponymes |
| |||||||||||||||
Analogues | farany | |||||||||||||||
Entrée | faran > farana (fara) | |||||||||||||||
Partie du discours | verbe passif | |||||||||||||||
Explications en anglais | To be scraped, to be loosened, as threads at the end of the warp. [1.2] | |||||||||||||||
Morphologie |
| |||||||||||||||
Entrée | faran > faraña | |||||||||||||||
Partie du discours | verbe actif | |||||||||||||||
Explications en malgache | [Taimoro] Misalasala [1.78] | |||||||||||||||
Entrée | faran > farana | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en français | [Betsimisaraka] (le sens général de farana, c'est la fin, la terminaison ; mais en vannerie, c'est l'action de rogner les bouts, tout ce qui dépasse) Scirpus corymbosus L. (Cyperaceae) . Très utilisé en sparterie : nattes, soubika, etc. On s'en sert surtout pour les extrémités, pour la finition des ouvrages parce qu'il est solide, de long usage. [1.196] | |||||||||||||||
Nom scientifique | Scirpus corymbosus | |||||||||||||||
Vocabulaire | Botanique | |||||||||||||||
Entrée | faran > Faràna | |||||||||||||||
Partie du discours | nom propre (biblique) | |||||||||||||||
Explications en anglais | Paran [2.996] | |||||||||||||||
Explications en français | Parân [2.996] | |||||||||||||||
Vocabulaire | Ecritures Saintes | |||||||||||||||
Synonymes | Parana | |||||||||||||||
Citations bibliques | Chapitres et versets citant Faràna | |||||||||||||||
Anagrammes | fañara, farana, rafana |