Entrée | avoko | ||||||
Partie du discours | nom | ||||||
Définition malgache | Voninkazo dia maniry eny an-tanety, mandadina, mavokely ny voniny ary ny vodiny sahala amin' ny vomanga fotsy, sady fihinana koa ¶ Ny avoko dia sarin' olona tsotsotra na manetry tena [Rajemisa 1985] | ||||||
Traduction anglaise | a small straggling herb, the root of which is eaten in times of scarcity. Vigna angivensis, Baker. Same as kimaotsa (Bets.). [Richardson 1885] | ||||||
Traduction française | [Tankarana] nom d'une racine comestible. [David 1952 (takila A)] | ||||||
[Betsileo, Merina]
(de voko : courbé, cintré, allusion à la forme des fruits).
¶ Vigna angivensis Baker (Fabaceae). Racine charnue, comestible en cas de disette. Excellent fourrage pour les animaux. ¶ Tephrosia lyallii Baker (Fabaceae). Bonne espèce fourragère. [Boiteau 1997] | |||||||
Vocabulaire | Botanique: Herbe | ||||||
Nom scientifique | Tephrosia lyallii, Vigna angivensis | ||||||
Synonymes | kimaotsa | ||||||
Exemples |
| ||||||
Citations | Proverbes contenant le mot avoko | ||||||
Web | Akany Avoko | ||||||
Mis à jour le 2020/07/31 |
![]() |