|
|
| | | | |
|
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : mikiaka | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Atodim-boromahery Atodim-boromahery an-tenatena-solatra : ny mikiaka no zanany. [2.653 #322] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 2 | Atodiny aza mikiaka, indrindra izany raha foy ! [2.974 #500] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Encore dans l’œuf, il piaille; que sera-ce lorsqu’il sera éclos ! [2.974 #500] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 3 | Mainka izany raha foy, lamokany aza mikiakiaka. [1.1]
Mainka izany raha foy, mbola akorany aza mikiaka! [2.558] Mainka izany rehefa toy mbola atodiny aza mikiakiaka. [2.165 #1245] | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana malagasy | Enti-milaza ireo olona be avonavona, nefa tsy lasa ambony manao ahoana. [1.1] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Que sera-ce quand il sera éclos! alors qu' il est encore dans l' œuf il crie déjà. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
|
|