Chapitres et versets citant En-jedy

  Joshua Josoa Josoe Livre de Josué
...............
Jos 15.62 And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages. sy Nibsana sy ilay Tanànantsira ary En-jedy: tanàna enina sy ny zana-bohiny. Nebsana, I-Hamelàka ary En-Gadi: tanàna enina sy ny zanabohiny. Nibshân, la Ville du Sel et Engaddi : six villes avec leurs villages.

  1st Samuel 1 Samoela Samoela I 1er Livre de Samuel
1Sm / 1Sam 24.1 And it came to pass, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of Engedi. Ary Davida niakatra niala teo ka nitoetra tao amin' ny batery fiarovana tany En-jedy. Avy teo Davida dia niakatra hipetraka tao amin' ny fitoerana mimanda ao Engadì. David monta de là et s'établit dans les refuges d' Engaddi.
1Sm / 1Sam 24.2 Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats. Ary rehefa niverina avy nanenjika ny Filistina Saoly, dia nisy nanambara taminy hoe; Indro, Davida any an-efitr' i En-jedy. Nony tafaverina avy nanenjika ny Filistina Saola dia nisy tonga nilaza taminy hoe: Indro Davida any an' efitr' i Engadì. Quand Saül revint de la poursuite des Philistins, on lui rapporta ceci : " David est au désert d' Engaddi. "

  2nd Book of Chronicles 2 Tantara Tantara II 2ème Livre des Chroniques
...............
2Tt / 2Tan 20.2 Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi. Ary nisy tonga ka nanambara tamin' i Josafata hoe: Indreo, misy olona betsaka avy any an-dafin' ny ranomasina, dia avy any Syria, ho avy hiady aminao; ary indreo izy ao Hazezon-tamara (Enjedy izany). Ka nisy tonga nilaza tamin' i Josafata hoe: Misy vahoaka be tamy hiady aminao, avy any an-dafin' ny ranomasina izy ireo, avy any Siria, ary efa mby ao Asasona-Tamara, izany hoe Engadì izy izao. On vint en informer Josaphat en ces termes : " Une foule immense s' avance contre toi d' au-delà de la mer, d'Édom; la voici à Haçaçôn Tamar, c' est-à-dire En-Gaddi. "

  The Song of Songs Tononkira Tononkira Le Cantique des Cantiques
...............
Ton 1.14 My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. Ny malalako dia tahaka ny vonin' ny kofera amiko, any an-tanimbolin' i En-jedy. Amiko ny malalako, dia sipra iray sampaho, any an-tanimboalobok' i Engadì! Mon bien-aimé est une grappe de cypre, dans les vignes d' En-Gaddi.

  Book of Ezekiel Ezekiela Ezekiela Livre d'Ezéchiel
...............
Eze / Ez 47.10 And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. Ary hisy mpaka hazandrano hitsangana eny amorony hatrany En-jedy ka hatrany En-eglaima; ho famelarana harato izany; ary ny hazandranony ho maro karazana, tahaka ny hazandrano betsaka dia betsaka any amin' ny Ranomasina Lehibe. Hitsangana eo amoron' izany ranomasina izany ny mpaka hazandrano; ho velarana harato ny hatrany Engaddi, ka hatrany Engallima; hisy hazandrano isan-karazany maro dia maro toy ny any amin' ny ranomasina lehibe. Sur le rivage, il y aura des pêcheurs. Depuis En-Gaddi jusqu'à En-Églayim des filets seront tendus. Les poissons seront de même espèce que les poissons de la Grande mer, et très nombreux.