Entrée fanamo
Partie du discours nom
Définition malgache  [Tsimihety] Hazo be fofona sy misy poizina izay fampiasa raha sendra ta hanapoizina ny trondro any anaty rano
¶ jereo famamo [Rajemisa 1985]
Définition anglaise  [Betsileo] a shrub. Mundulea pauciflora, Baker. [Richardson 1885]
Définition française (de mamo : ivre, namo indiquant que l'action est déjà accomplie ; mamo et d'autres mots malgaches, jouant habituellement le rôle d'adjectifs, peuvent néanmoins se mettre au passé (changement de m et n) ou au futur (changement de m en h) comme des verbes ; préparations qui semblent enivrer les poissons ; poisons de pêche). Voir aussi famamo. Nom surtout donné aux plantes suivantes :
¶  [Merina] Mundulea sericea (Willd.) A. Chev. et Mundulea monantha (Baker) Boiteau ined.(Fabaceae).
¶  [Sakalava] Mundulea sericea (Willd.) A. Chev. (Fabaceae)
¶  [Betsimisaraka, Bezanozano, Sihanaka] Cadia ellisiana Baker (Fabaceae).
¶  [Bara] Crotalaria coursii M. Peltier et Milletia sp. (Fabaceae). Beaucoup de ces plantes peuvent fournir aussi des insecticides intéressants pour la prophylaxie, les usages domestiques et agricoles. Les racines sont considérées comme la partie la plus active. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Cadia ellisiana, Crotalaria coursii, Mundulea sericea

Entrée fañamo
Partie du discours nom
Définition française  [Tankarana] empoisonnement. [David 1952 (takila F)]

2019/08/17