Entrée saro-noana (sarotra, noana)
Partie du discours locution
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] mora reraka, tsy mahari-noana
Explications en français  [Abinal 1888] Qui ne résiste pas à la faim, qui ressent vite la faim et se laisse abattre facilement

Mis à jour le 2020/07/31