Entrée |
maimbo lazo
|
Partie du discours | locution
|
Explications en français | Parfum des foins coupés, odeur de coumarine [1.196]
|
Mots élémentaires | maimbo ; lazo |
|
Entrée |
maimbolazo
(imbo, lazo)
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [ maimbo lazo ] Ilazana ny ahitra na anana manjary misy fofona fa voadaniky ny hainandro, enti-milaza koa ny fofon' ny mangahazo izay tsy maina tsara eo am-pihahazany [1.1]
|
Explications en français | [Betsimisaraka]
(de maimbo-lazo à maimbo). Malzac et le Firaketana vol. 5 : 142 l'identifient à Calliandra alternans Benth. mais c'est plutôt
Calliandra thouarsiana Baill. qu'on nous a généralement montré sous ce nom (Fabaceae).
On faisait autrefois brûler les rameaux dans les cases où l'on conservait un mort.
C'était soi-disant pour qu'il ne soit pas tenté d'y revenir rôder par la suite et sans doute aussi pour masquer quelque peu d'odeur du cadavre.
À l'époque, les cérémonies funèbres duraient fort longtemps et la tradition interdisait de dire que les morts sentaient mauvais.
Ils allaient devenir sacrés et donc « parfumés » au sens mystique du terme.
[1.196]
|
Nom scientifique | Calliandra thouarsiana |
Vocabulaire |
|