Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | futur de l'adjectif ary | |||||||||||||||
Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | interjection | |||||||||||||||
Explications en malgache | Izany manko o! [1.1] | |||||||||||||||
Explications en anglais | Indeed! Really! Is it so? [1.2] | |||||||||||||||
Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en malgache | Izay vola azo na voangona, izay vokatry ny natao, teo amin' ny fanaovan-javatra na asa: Harinay mivady itỳ trano itỳ [1.1] | |||||||||||||||
Explications en anglais | Accumulated possessions [1.7] | |||||||||||||||
Explications en français | Biens accumulés [1.8] | |||||||||||||||
Dérivés |
| |||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Mots composés |
| |||||||||||||||
Phytonymes |
| |||||||||||||||
Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en malgache | [Tambahoaka] Nonon' omby [1.78] | |||||||||||||||
Vocabulaire | Zoologie: (en général) | |||||||||||||||
Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en français | (même étymologie que harina (1) ; prononciation locale) Nom donné à des arbres qu'on utilise surtout à préparer du charbon de bois : [Bara, Betsileo, Tanala] Bridelia pervilleana Baill. (Euphorbiaceae) Les feuilles sont employées en infusion contre les maux de tête et pour prévenir les mauvais rêves (Grandidier). [Tandroy] Bridelia pervilleana var. humbertii Leandri (Euphorbiaceae) [1.196] | |||||||||||||||
Nom scientifique | Bridelia pervilleana, Bridelia pervilleana var. humbertii | |||||||||||||||
Vocabulaire | Botanique | |||||||||||||||
Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en français | (de hary : attirer l'attention, se mettre en vedette ; ces bois éclatent avec fracas quand on s'en sert comme combustible) Ce sont surtout :
[Taisaka] Erythroxylum pervillei Baill. (Erythroxylaceae) [Tandroy] Strychnos spinosa Lam. (Loganiaceae). [1.196] | |||||||||||||||
Nom scientifique | Erythroxylum pervillei, Strychnos spinosa | |||||||||||||||
Vocabulaire | Botanique | |||||||||||||||
Anagrammes | hary, hira, riha |
Entrée | karin > harina (hary) | ||||||||||||
Partie du discours | verbe passif | ||||||||||||
Explications en malgache | Azo angonina, vorina [1.1] | ||||||||||||
Explications en anglais | To be accumulated [1.2, 1.7] | ||||||||||||
To be collected [1.2] | |||||||||||||
To be saved up [1.7] | |||||||||||||
Explications en français | Qu'on économise; qu'on accumule [1.8] | ||||||||||||
Qu'on a acquis par son travail [1.196] | |||||||||||||
Morphologie |
| ||||||||||||
Phytonymes |
| ||||||||||||
Entrée | karin > harina | ||||||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||||||
Explications en malgache | Fanolanam-pary hanaovana siramamy gasy [1.1] | ||||||||||||
Dérivés |
| ||||||||||||
Entrée | karin > harina | ||||||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||||||
Explications en français | [Bezanozano, Merina] (de arina : charbon de bois) Bridelia Tulasneana Baill. (Phyllanthaceae). Bois de peu de valeur, généralement utilisé à faire du charbon ou comme combustible [1.196] | ||||||||||||
Nom scientifique | Bridelia Tulasneana | ||||||||||||
Vocabulaire | Botanique | ||||||||||||
Entrée | karin > harina | ||||||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||||||
Explications en français | [Bezanozano, Sihanaka] (de harina : qu'on a acquis par son travail) Nom des Phylloxylon ensifolium Baill. et Phylloxylon phyllanthoides Baker ined.(Fabaceae), dont le bois très dur et difficile à travailler fait des très jolis meubles. Voir aussi harahara. [1.196] | ||||||||||||
Nom scientifique | Phylloxylon ensifolium, Phylloxylon phyllanthoides | ||||||||||||
Vocabulaire | Botanique | ||||||||||||
Anagrammes | harina, hirana, rahany, rahina, rihana |
Entrée | karin > kary | |||
Partie du discours | nom | |||
Explications en malgache | Entina milaza olona fetsifetsy koa: Nofaohin' ilay karilahy iny lahy ny sigarako teto ambony latabatra [1.1] | |||
Explications en anglais | A thief [1.7] | |||
Explications en français | Se disait des gens madrés [2.415] | |||
Voleur [1.8] | ||||
Mots composés |
| |||
Zoonymes |
| |||
Entrée | karin > kary | |||
Partie du discours | nom | |||
Explications en malgache | Saka dia [1.1] | |||
Explications en anglais | A wild cat [1.7] | |||
See this article on the web: where Madagascar’s mysterious ‘forest’ cats came from [3.1] | ||||
Explications en français | Chat sauvage [1.54, 2.415, 1.8, 4.22] | |||
Felis lybica ocreata [4.22] | ||||
Nom scientifique | Felis lybica ocreata | |||
Exemples | dia nanontany ny kary ny alika hoe:
[2.69] | |||
Vocabulaire | Zoologie: mammifères | |||
Mots composés |
| |||
Proverbes | Proverbes contenant le mot kary | |||
Anagrammes | kary, kira, rika |
Entrée | karin > harina (hary) | ||||||||||||
Partie du discours | verbe passif | ||||||||||||
Explications en malgache | Azo angonina, vorina [1.1] | ||||||||||||
Explications en anglais | To be accumulated [1.2, 1.7] | ||||||||||||
To be collected [1.2] | |||||||||||||
To be saved up [1.7] | |||||||||||||
Explications en français | Qu'on économise; qu'on accumule [1.8] | ||||||||||||
Qu'on a acquis par son travail [1.196] | |||||||||||||
Morphologie |
| ||||||||||||
Phytonymes |
| ||||||||||||
Entrée | karin > harina | ||||||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||||||
Explications en malgache | Fanolanam-pary hanaovana siramamy gasy [1.1] | ||||||||||||
Dérivés |
| ||||||||||||
Entrée | karin > harina | ||||||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||||||
Explications en français | [Bezanozano, Merina] (de arina : charbon de bois) Bridelia Tulasneana Baill. (Phyllanthaceae). Bois de peu de valeur, généralement utilisé à faire du charbon ou comme combustible [1.196] | ||||||||||||
Nom scientifique | Bridelia Tulasneana | ||||||||||||
Vocabulaire | Botanique | ||||||||||||
Entrée | karin > harina | ||||||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||||||
Explications en français | [Bezanozano, Sihanaka] (de harina : qu'on a acquis par son travail) Nom des Phylloxylon ensifolium Baill. et Phylloxylon phyllanthoides Baker ined.(Fabaceae), dont le bois très dur et difficile à travailler fait des très jolis meubles. Voir aussi harahara. [1.196] | ||||||||||||
Nom scientifique | Phylloxylon ensifolium, Phylloxylon phyllanthoides | ||||||||||||
Vocabulaire | Botanique | ||||||||||||
Anagrammes | harina, hirana, rahany, rahina, rihana |
Entrée | karin > kary | |||
Partie du discours | nom | |||
Explications en malgache | Entina milaza olona fetsifetsy koa: Nofaohin' ilay karilahy iny lahy ny sigarako teto ambony latabatra [1.1] | |||
Explications en anglais | A thief [1.7] | |||
Explications en français | Se disait des gens madrés [2.415] | |||
Voleur [1.8] | ||||
Mots composés |
| |||
Zoonymes |
| |||
Entrée | karin > kary | |||
Partie du discours | nom | |||
Explications en malgache | Saka dia [1.1] | |||
Explications en anglais | A wild cat [1.7] | |||
See this article on the web: where Madagascar’s mysterious ‘forest’ cats came from [3.1] | ||||
Explications en français | Chat sauvage [1.54, 2.415, 1.8, 4.22] | |||
Felis lybica ocreata [4.22] | ||||
Nom scientifique | Felis lybica ocreata | |||
Exemples | dia nanontany ny kary ny alika hoe:
[2.69] | |||
Vocabulaire | Zoologie: mammifères | |||
Mots composés |
| |||
Proverbes | Proverbes contenant le mot kary | |||
Anagrammes | kary, kira, rika |
Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | futur de l'adjectif ary | |||||||||||||||
Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | interjection | |||||||||||||||
Explications en malgache | Izany manko o! [1.1] | |||||||||||||||
Explications en anglais | Indeed! Really! Is it so? [1.2] | |||||||||||||||
Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en malgache | Izay vola azo na voangona, izay vokatry ny natao, teo amin' ny fanaovan-javatra na asa: Harinay mivady itỳ trano itỳ [1.1] | |||||||||||||||
Explications en anglais | Accumulated possessions [1.7] | |||||||||||||||
Explications en français | Biens accumulés [1.8] | |||||||||||||||
Dérivés |
| |||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Mots composés |
| |||||||||||||||
Phytonymes |
| |||||||||||||||
Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en malgache | [Tambahoaka] Nonon' omby [1.78] | |||||||||||||||
Vocabulaire | Zoologie: (en général) | |||||||||||||||
Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en français | (même étymologie que harina (1) ; prononciation locale) Nom donné à des arbres qu'on utilise surtout à préparer du charbon de bois : [Bara, Betsileo, Tanala] Bridelia pervilleana Baill. (Euphorbiaceae) Les feuilles sont employées en infusion contre les maux de tête et pour prévenir les mauvais rêves (Grandidier). [Tandroy] Bridelia pervilleana var. humbertii Leandri (Euphorbiaceae) [1.196] | |||||||||||||||
Nom scientifique | Bridelia pervilleana, Bridelia pervilleana var. humbertii | |||||||||||||||
Vocabulaire | Botanique | |||||||||||||||
Entrée | karin > hary | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en français | (de hary : attirer l'attention, se mettre en vedette ; ces bois éclatent avec fracas quand on s'en sert comme combustible) Ce sont surtout :
[Taisaka] Erythroxylum pervillei Baill. (Erythroxylaceae) [Tandroy] Strychnos spinosa Lam. (Loganiaceae). [1.196] | |||||||||||||||
Nom scientifique | Erythroxylum pervillei, Strychnos spinosa | |||||||||||||||
Vocabulaire | Botanique | |||||||||||||||
Anagrammes | hary, hira, riha |