Entrée handry > an-dry (any, ry)
Partie du discours forme morphologique de any et ry
Exemples 
1himpody aho, menatra an-dry raiko. [2.69]
2Ampy ahy izay nanampiako an-dry zareo izay. [2.4]
3Sao miandry an-dry Ndremba izay naniraka azy! [2.643]

Entrée handry > andry
Partie du discours nom
Explications en malgache Enti-milaza fitsorana, fivalamparana eo ambony tany, kidoro; fatoriana amin' ny alina, filamina tsisy tebiteby. [1.1]
Explications en anglais [Mal. diyan, mandiyan.] [1.2]
Explications en français La position horizontale, l'état de ce qui est étendu, couché
La paix, la tranquillité
L'état de ce qui est figé, gelé, caillé [1.3]
Dérivés 
 

Entrée handry > andry
Partie du discours nom
Explications en malgache Tohana mijoro vita amin' ny biriky, hazo na vato: Nisy andry telo nifanandrify tao amin' ny tranon' ny Ntaolo. [1.1]
Explications en anglais A pillar, a post [1.2, 1.7]
Explications en français Pilier
(fig) soutien [1.3, 1.8]
 Colonne [1.3]
Mots composés 
Ethnonymes 
Toponymes 
Proverbes 

Entrée handry > andry
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Antenaina ho avy ka mijanona eo ihany ny tena ambara-pahatongany: Sakafo tsy andrin' ny maika ny anareo izany, ry Ketaka, ka handeha aho [1.1]
Explications en anglais Waiting, guarding [1.2]
Explications en français Attendu, qu'on peut attendre [1.3]
Dérivés 
 
Mots composés 

Entrée handry > andry
Partie du discours nom
Explications en malgache Fiambenana, fitandremana: Tsara andry ny ombintsika fa olona mahatoky izy
Fitiliana: Ataovy andry maso io zazalahy io fa efa tratra naka zavatr'olona [1.1]
Explications en anglais Watch [1.2]
Explications en français Garde, surveillance, veille [1.3]
Mots composés 

Entrée handry > andry
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Betsimisaraka] Sandry [1.78]

Entrée handry > Andry
Partie du discours nom propre (anthroponyme) [liste complète]
Anthroponymes 

Anagrammes 

Entrée handry > mandry (andry)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mitsotra na mivalampatra eo ambony tany na kidoro ka mitehika amin' izany ny vatana manontolo: Mahafinaritra ny mandry eto ambonin' itý kidoro malemilemy itý
Matory: Amin' ny folo izahay no manomboka mandry ~ Tapi-mandry olona ~ Tamin' ny izahay nankany Mojanga dia tao Maevatanana no nandry
Milamina tsy misy mpanelingelina, tony sy finaritra: Mandry izao ny saiko fa tonga soa aman-tsara ianareo
Ilazana ny ranon-javatra tonga mivongana na mafy: Mora mandry ny ronono. [1.1]
Explications en anglais To lie down, to be lying down, to go to sleep; to be at peace, as the kingdom; to become thick, congealed, etc. [1.2]
 To lie down; to congeal to freeze; to turn sour (of milk) [1.7]
Explications en français être couché, se coucher; être figé, caillé [1.8]
Exemples 
1Maty, hataoko tsy mandry am-pasandrazany. [2.528]
2Io mirahavavy, izay hodianay mivady mandry; [2.69]
Morphologie 
Présent : mandry
Passé : nandry
Futur : handry
Impératif : mandria
Mots composés 
Ethnonymes 
Toponymes 
Proverbes 

Anagrammes