Entrée ais > aisy
Partie du discours interjection [liste complète]
Explications en malgache Teny enti-maneho tsy fankasitrahan-lavatra iray, na fandavana mihitsy: Aisy! mandehana ianao mandeha any. ~ Aisy! tsy miditra amin' izany raharaha maizina izany aho [Rajemisa 1985]
Explications en anglais no! A word expressing dislike and grief. Esy is also used. [Richardson 1885]
 expressing regret or disappointment; oh no! [Hallanger 1973]
Explications en français qui exprime le regret ou la déception ; hélas, malheureusement. [Hallanger 1974]
Dérivations 

Entrée ais > aisy (isy)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache  [Taisaka] mametraka [Rakotosaona 1975]
 Atao amin' ny...: Vongan-tsira lehibe angaha no naisinao ny laoka no mangeroka tsy azo hanina itỳ izy? [Rajemisa 1985]
Morphologie 
aisy
aisiko
aisinao
aisiny
aisintsika
aisinay
aisinareo
aisin'
aisin-
aisim-
naisy
naisiko
naisinao
naisiny
naisintsika
naisinay
naisinareo
naisin'
naisin-
naisim-
haisy
haisiko
haisinao
haisiny
haisintsika
haisinay
haisinareo
haisin'
haisin-
haisim-
aisio

Entrée ais > aisy
Partie du discours interjection [liste complète]
Explications en malgache Teny enti-maneho tsy fankasitrahan-lavatra iray, na fandavana mihitsy: Aisy! mandehana ianao mandeha any. ~ Aisy! tsy miditra amin' izany raharaha maizina izany aho [Rajemisa 1985]
Explications en anglais no! A word expressing dislike and grief. Esy is also used. [Richardson 1885]
 expressing regret or disappointment; oh no! [Hallanger 1973]
Explications en français qui exprime le regret ou la déception ; hélas, malheureusement. [Hallanger 1974]
Dérivations 

Entrée ais > aisy (isy)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache  [Taisaka] mametraka [Rakotosaona 1975]
 Atao amin' ny...: Vongan-tsira lehibe angaha no naisinao ny laoka no mangeroka tsy azo hanina itỳ izy? [Rajemisa 1985]
Morphologie 
aisy
aisiko
aisinao
aisiny
aisintsika
aisinay
aisinareo
aisin'
aisin-
aisim-
naisy
naisiko
naisinao
naisiny
naisintsika
naisinay
naisinareo
naisin'
naisin-
naisim-
haisy
haisiko
haisinao
haisiny
haisintsika
haisinay
haisinareo
haisin'
haisin-
haisim-
aisio

Entrée ais > aisio (isy)
Partie du discours impératif du verbe passif aisy [liste complète]

Entrée ais > aisa
Partie du discours adverbe [liste complète]
Explications en malgache  [Sakalava] sakoitra [Rakotosaona 1975]

Entrée ais > aisina (isina)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Esorina, alana (lelo): Aisino ny lelon' Ikoto fa aza mifodelo lava izao
¶ Tapahina ny lohan' ny lahinjiro efa manjary lavenona [Rajemisa 1985]
Morphologie 
aisina
aisiko
aisinao
aisiny
aisintsika
aisinay
aisinareo
aisin'
aisin-
aisim-
aisi-
naisina
naisiko
naisinao
naisiny
naisintsika
naisinay
naisinareo
naisin'
naisin-
naisim-
naisi-
haisina
haisiko
haisinao
haisiny
haisintsika
haisinay
haisinareo
haisin'
haisin-
haisim-
haisi-
aisino
Citations 

Entrée ais > aisotra
Partie du discours nom
Explications en anglais see esotra [Richardson 1885]
Dérivations 
Autres orthographes 

ais   
halalake
Aise, espace [Poirot & Santio: Vezo]
kimora
De façon aisée, douce, facile [Poirot & Santio: Vezo]
milamina
être arrangé, disposé en ordre, s’arranger; aller, agir à son aise: Milamina tsara ny raharahantsika izao (Notre affaire est maintenant bien arrangée, marche bien) ~ Efa milamina tsara ny fihavananay izao (Nos relations se sont bien arrangées, sont redevenues bien bonnes) ~ Nilamina tsara ny dianay (Nous avons marché bien à notre aise) [Abinal 1888]
vatasarihan-dahadohavy
ais [SLP 1986]