Entrée |
benjamina
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Karazan-javamaniry misy voninkazo mena madinidinika izay matetika totototoin' ny ankizy ka apetany amin' ny hohony ka mahatonga ny hoho ho menamena (Impatiens balsamina L. na I. notitangore Balsaminacées na I. Sultani Hook) [1.1]
|
Explications en anglais | The name of an herb. Impatiens sp. [Corruption of the Fr. Balsamine.] [1.2]
|
Explications en français | [Merina]
(du français « balsamine ») Nom de plusieurs impatiens cultivés pour leurs fleurs, notamment
Impatiens balsamina L.,
Impatiens noli-tangere L. et
Impatiens sultanii Hook. f. (Balsaminaceae). Ils se sont souvent échappé des cultures et naturalisés dans les agglomérations urbaines.
[1.196]
|
Nom scientifique | Impatiens balsamina, Impatiens noli-tangere, Impatiens sultanii |
Vocabulaire |
Origine | Français: balsamine.
|
|
Entrée |
Benjamina
|
Partie du discours | nom propre (biblique)
|
Explications en anglais | Benjamina [2.996]
|
| Benjamin [2.996]
|
Explications en français | Benjamin [2.996]
|
Exemples | ny zana-dRahely kosa dia Josefa sy Benjamina
[2.996]
|
Vocabulaire |
Citations bibliques |
Articles |
|