Entrée | Nisan > misa (isa) | ||||||||
Partie du discours | verbe actif | ||||||||
Explications en français | Se compter, compter parmi, être au nombre de, être avec, avoir part à. Firy hianareo? Andraso kely fa mbola misa izahay: combien êtes-vous? Attendez un peu, car nous nous comptons encore. Misa aminareo aho, fa aza avahana: je suis avec vous autres et ne m'excluez pas. Hianareo valo no misy amin'ity karama ity: vous autres huit vous avez part à ce salaire. [1.3] | ||||||||
Morphologie |
| ||||||||
Entrée | Nisan > misà | ||||||||
Partie du discours | verbe actif | ||||||||
Explications en malgache | [Bara] Milalao, mihira [1.78] | ||||||||
Entrée | Nisan > misa | ||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||
Explications en malgache | [Tanosy] Hira [1.78] | ||||||||
Anagrammes | masy, misa, samy, sima |
Entrée | Nisan > isana (isa) | ||||||||
Partie du discours | verbe relatif | ||||||||
Explications en français | [1.3] | ||||||||
Morphologie |
| ||||||||
Anagrammes | anasy, asany, asina, isana, saina |
Entrée | Nisan > misa (isa) | ||||||||
Partie du discours | verbe actif | ||||||||
Explications en français | Se compter, compter parmi, être au nombre de, être avec, avoir part à. Firy hianareo? Andraso kely fa mbola misa izahay: combien êtes-vous? Attendez un peu, car nous nous comptons encore. Misa aminareo aho, fa aza avahana: je suis avec vous autres et ne m'excluez pas. Hianareo valo no misy amin'ity karama ity: vous autres huit vous avez part à ce salaire. [1.3] | ||||||||
Morphologie |
| ||||||||
Entrée | Nisan > misà | ||||||||
Partie du discours | verbe actif | ||||||||
Explications en malgache | [Bara] Milalao, mihira [1.78] | ||||||||
Entrée | Nisan > misa | ||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||
Explications en malgache | [Tanosy] Hira [1.78] | ||||||||
Anagrammes | masy, misa, samy, sima |
Nisan | |||
|
|
Nisan | |||
|
|