Entrée | Jadon > zado | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | [Taisaka] Olona voatendry hanao asam-panjakana [1.78] | |
Explications en français | [Taisaka] Homme réquisitionné pour un service administratif [1.82] | |
Entrée | Jadon > zado | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | [Taisaka] Olona voatendry hanao asam-panjakana [1.78] | |
Explications en français | [Taisaka] Homme réquisitionné pour un service administratif [1.82] | |
Entrée | Jadon > jado | |
Partie du discours | nom | |
Explications en français | [Vezo] Couvre-feu, patrouille de nuit, ronde, veilleur de nuit [1.68] | |
Exemples | Misy jado isaky hale mba hiarova ami^i ty halatse (Il y a couvre-feu chaque nuit pour éviter le vol)
[1.68] | |
Entrée | Jadon > jado | |
Partie du discours | nom | |
Explications en français | [Vezo] Couvre-feu, patrouille de nuit, ronde, veilleur de nuit [1.68] | |
Exemples | Misy jado isaky hale mba hiarova ami^i ty halatse (Il y a couvre-feu chaque nuit pour éviter le vol)
[1.68] | |
Entrée | Jadon > jadona | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en malgache | Enti-milaza fijoroana mahitsy, tsy mihetsika Teny andidiana tsy maintsy arahina, tsy azo valiana: Manao jadona izy raha miteny ka tsy tian' ny olona [1.1] | |||||||||||||||
Tomba fitondrana tsy refesi-mandidy ary tsy azo iadian-kevitra [1.13] | ||||||||||||||||
Explications en anglais | Despotic authority [1.7] | |||||||||||||||
Explications en français | Despotisme [1.3, 1.8] | |||||||||||||||
Position droite, fixe Figuré: la raison du plus fort [1.3] | ||||||||||||||||
Dictature [1.13] | ||||||||||||||||
Exemples | izany no manao lenin-dahy ary manao jadona, ka tsy tia' ny Mpanjaka raha tsy teny ifanekena:
[2.48] | |||||||||||||||
Dérivés |
| |||||||||||||||
Mots composés |
| |||||||||||||||
Entrée | Jadon > jadona | |||||||||||||||
Partie du discours | adjectif | |||||||||||||||
Explications en anglais | Authoritarian [1.7] | |||||||||||||||
Explications en français | Despotique [1.8] | |||||||||||||||
Entrée | Jadon > jadoña | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en malgache | [Tanala] Mpiambina andro na alina [1.78] | |||||||||||||||
Synonymes | gadoña | |||||||||||||||
Entrée | Jadon > jadona | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en français | Perpendiculaire [1.13] | |||||||||||||||
Vocabulaire | Mathématiques: géométrie | |||||||||||||||
Dérivés |
| |||||||||||||||
Entrée | Jadon > Jadòna | |||||||||||||||
Partie du discours | nom propre (biblique) | |||||||||||||||
Explications en anglais | Jadon [2.996] | |||||||||||||||
Explications en français | Yadôn [2.996] | |||||||||||||||
Vocabulaire | Ecritures Saintes | |||||||||||||||
Citations bibliques | Chapitres et versets citant Jadòna | |||||||||||||||
Entrée | Jadon > jadona | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en malgache | Enti-milaza fijoroana mahitsy, tsy mihetsika Teny andidiana tsy maintsy arahina, tsy azo valiana: Manao jadona izy raha miteny ka tsy tian' ny olona [1.1] | |||||||||||||||
Tomba fitondrana tsy refesi-mandidy ary tsy azo iadian-kevitra [1.13] | ||||||||||||||||
Explications en anglais | Despotic authority [1.7] | |||||||||||||||
Explications en français | Despotisme [1.3, 1.8] | |||||||||||||||
Position droite, fixe Figuré: la raison du plus fort [1.3] | ||||||||||||||||
Dictature [1.13] | ||||||||||||||||
Exemples | izany no manao lenin-dahy ary manao jadona, ka tsy tia' ny Mpanjaka raha tsy teny ifanekena:
[2.48] | |||||||||||||||
Dérivés |
| |||||||||||||||
Mots composés |
| |||||||||||||||
Entrée | Jadon > jadona | |||||||||||||||
Partie du discours | adjectif | |||||||||||||||
Explications en anglais | Authoritarian [1.7] | |||||||||||||||
Explications en français | Despotique [1.8] | |||||||||||||||
Entrée | Jadon > jadoña | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en malgache | [Tanala] Mpiambina andro na alina [1.78] | |||||||||||||||
Synonymes | gadoña | |||||||||||||||
Entrée | Jadon > jadona | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en français | Perpendiculaire [1.13] | |||||||||||||||
Vocabulaire | Mathématiques: géométrie | |||||||||||||||
Dérivés |
| |||||||||||||||
Entrée | Jadon > Jadòna | |||||||||||||||
Partie du discours | nom propre (biblique) | |||||||||||||||
Explications en anglais | Jadon [2.996] | |||||||||||||||
Explications en français | Yadôn [2.996] | |||||||||||||||
Vocabulaire | Ecritures Saintes | |||||||||||||||
Citations bibliques | Chapitres et versets citant Jadòna | |||||||||||||||
Jadon | |||
|
|