Entrée voanono (nono)
Partie du discours participe passé
Explications en malgache  [1.1]
Explications en français Qui a été tété, épuisé [1.3]

Entrée voanono
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsimisaraka] « Fruit en forme de sein ». Nom relevé anciennement par L.A. Chapelier, « voué-nono », lettre du 16 messidor An 12 (5 juillet 1804), reproduite dans Bull. Acad. Malgache 10, p. 322 et 316 (1912). On peut y lire : « toutes les parties de cette plante sont d'une grande amertume et passent ici pour puissant et dangereux emménagogue ». Ampelosycios scandens Thouars (Cucurbitaceae). Les graines en forme de haricot, atteignent 30 mm de long et 18 mm de large, sont consommés après avoir été grillées sous la cendre à la manière des châtaignes. Voir Jumelle : Une Cucurbitacée peu connue de Madagascar, C.R. Ac. Sciences, Paris, p. 144-145 (1915). Cette espèce malgache a été confondue par plusieurs auteurs avec Telfairia pedata ((Sm. ex Sims) Hook. (Cucurbitaceae), espèce africaine dont les graines se consomment de la même manière et que cultivaient effectivement les Proto Malgaches (Antalaotra) à Nosy be et dans leurs établissements de la côte Nord-Ouest. On n'en connaît en herbier qu'une récolte ancienne de Boivin récoltée à Nosy be vers 1840. Lorsque sa culture a été abandonnée, la plante ne s'est pas maintenue à l'état subspontané. [1.196]
Nom scientifique Ampelosycios scandens
Vocabulaire 

Entrée voanono
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsimisaraka] (de voa : fruit ; et nono : allusion au latex qui s'écoule du péricarpe et qu'on compare au lait : ronono en malgache). Nom donné aux fruits comestibles des Landolphia (Apocynaceae). Surtout Landolphia platyclada Hochr. et Landolphia gummifera (Lam.) K. Schum. (Apocynaceae). [1.196]
Nom scientifique Landolphia gummifera, Landolphia platyclada
Vocabulaire 

Mis à jour le 2023/01/20