Entrée tso-bolo (tsotra, volo)
Partie du discours locution
Explications en anglais straight-haired [Hallanger 1973]
Explications en français qui a les cheveux lisses [Hallanger 1974]

Entrée tsobolo
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsimisaraka, Bezanozano, Merina] (de tsotra : unique ; et volo : ici dans le sens de stipe d'un Arecaceae). Nom des Arecaceaeà tronc simple, unique. Principalement Dypsis gracilis Bory ex Mart. (Arecaceae) (fichier Decary) [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Dypsis gracilis

Entrée tsobolo
Partie du discours nom
Explications en français  [Merina] (de tso-bolo : qui a les cheveux droits, lisses, en parlant d'une personne). On compare à ces cheveux lisses, les rameaux sans feuilles d'un arbuste : Henonia scoparia Moq. (Amaranthaceae). Autrefois commun en Imerina, on en faisait surtout des balais. Les jeunes rameaux entraient dans la composition d'un odi-alobotra, remède contre la malnutrition, avec des larves d'insectes. La préparation était effectivement riche en acides aminés essentiels [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Henonia scoparia

Entrée tsobolo
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsileo] (de tso : sans et volo : poils). Nom donné à une petite plante très glabre, à feuilles d'un vert brillant. Probablement un exacum (Gentianaceae). D'après Descheemaeker, la racine est broyée avec de l'eau. On boit une partie de cette préparation très amère ; le reste est utilisé en emplâtre sur les fractures et autres traumatismes provoquant de l'enflure. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 

Mis à jour le 2020/09/26