Entrée | tsiafakomby (tsy, afaka, omby) | ||||
Partie du discours | nom | ||||
Définition malgache | Karazan-kazo madinika misy tsilony maranitra fanaon' ny olona fefimboly [Rajemisa 1985] | ||||
Traduction française | (1) (Merina, Sihanaka, Betsileo, Bara, Mahafaly) (même étymologie que " tsiafakaombe"). Malzac traduit : « que les boeufs ne peuvent franchir ».
| ||||
Vocabulaire | Botanique | ||||
Exemples |
| ||||
Entrée | tsiafakomby | ||||
Partie du discours | nom | ||||
Traduction française | (« que même le boeuf ne peut franchir »). Avant de l'appliquer aux caesalpinia introduits, ce nom aurait été donné à un arbuste autochtone : Mezoneurum hildebrandtii Vatke Ined. (Fabaceae), d'après Dandouau. [Boiteau 1997] | ||||
Vocabulaire | Botanique | ||||
Nom scientifique | Mezoneurum hildebrandtii | ||||
Entrée | Tsiafakomby (tsy, afaka, omby) | ||||
Partie du discours | nom propre (toponyme) | ||||
Vocabulaire | Géographie: agglomérations | ||||
Toponymie | tsy, afaka, omby | ||||
Mis à jour le 2020/07/31 |
![]() |