Entrée ovihazo
Partie du discours nom
Traduction française  [Betsimisaraka] (de ovy : tubercule, igname ; et hazo : bois, tissu ligneux). Nom donné aux ignames dont la tige se lignifie à la base. Dioscorea minutiflora Engl. (Dioscoreaceae). Jumelle dans la Revue de Botanique appliquée 2 : p. 197 (1922) a confondu cette espèce avec Dioscorea cayennensis Lam. (Dioscoreaceae). Espèce non introduite à Madagascar, mais il donne une bonne description de cette igname et de ses usages. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Dioscorea minutiflora

Entrée ovihazo
Partie du discours nom
Traduction française  [Betsileo, Betsimisaraka] (de ovy : tubercule ; et hazo : bois ; tissus ligneux). Manihot utilissima Pohl (Euphorbiaceae). L'origine du nom tient probablement au fait que la culture de l'igname a été abandonnée au profit de celle du manioc, beaucoup plus facile et n'exigeant pas un arrachage aussi pénible. Devenu l'une des bases de l'alimentaire en ce qui concerne les tubercules. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Manihot utilissima

Entrée ovihazo
Partie du discours nom
Traduction française  [Betsileo] Nom donné anciennement à la patate douce, Ipomoea batatas (Lam.) Poir. (Convolvulaceae), par confusion avec le Manioc, car elle avait le même usage alimentaire. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Ipomoea batatas

Mis à jour le 2020/10/05