Entrée |
mihalo
(lo)
|
Partie du discours | verbe actif
|
Définition malgache | [Rajemisa 1985]
|
Traduction française | se corrompre, se gâter, se pourrir [Abinal 1888]
|
|
Entrée |
mihalo
(halo)
|
Partie du discours | verbe actif
|
Traduction anglaise | [Provincial]
to be naked ¶ fig. to be deprived of everything, to be without parents or food, etc. [Richardson 1885]
|
Morphologie |
|
|
Entrée |
mihalo
(halo)
|
Partie du discours | verbe actif
|
Traduction anglaise | to move, to be suspended, to look at from a distance, to be insufficient to fill a space; to be at liberty, to go about here and there. [Richardson 1885]
|
Vocabulaire |
Morphologie |
|
|
Entrée |
mihalo
|
Partie du discours | verbe actif
|
Définition malgache | [Betsileo]
Enti-milaza ombivavy manomboka ho bevohoka [Rajemisa 1985]
|
|