|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1 mampandry
Fototeny  2andry
Sokajin-teny  3 matoantenin' ny mpanao
Fanazavàna teny frantsay  4faire coucher quelqu’un, coucher, étendre, pacifier, faire reposer. [1.3#41]
Ohatra  5 Koa raha misy tsy mampandry ny tany, miara-mamono izaho sy izy na ny aty na ny any. [2.366#]
Haiendriteny 
6 Ny ankehitriny :
7 Ny lasa :
8 Ny hoavy :
Kamban-teny rehetra  9Fikambanana 9 amin' io teny io
Ohabolana  10 Ohabolana misy io teny io

Teny iditra (2/2)11 mampandry
Sokajin-teny  12 anarana
Fanazavàna teny frantsay  13Ce nom désigne surtout deux arbres : Cedrelopsis grevei Baill. (Meliaceae) et Molinaea retusa Radlk. (Sapindaceae). Ils entrent dans la préparation des tranquillisants naturels administrés aux boeufs de fosse, et éventuellement aussi dans les « charmes » destinés à rendre un adversaire inactif. Grandidier (fichier manuscrit) note sous ce nom « Plante médicinale prise à Morondava ».. [Sakalava] [1.196]
Voambolana  14 Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  15 mampandry, 16 mampindra, 17 mandrampy, 18 mpamindra

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02