Entrée hitsiny > hitsika
Partie du discours nom
Explications en malgache Karazan-kazo mafy fanao tehina [1.1]
Explications en français Appellation botanique: Dalbergia louvilii [2.612]
 (de hitsy : état de ce qui est droit ; on donne ce nom à des arbres réputés pour pousser très droits). Ce sont surtout :
[Betsimisaraka, Bezanozano, Tanala] Rhodocolea telfairiae (Bojer ex Hook.) H.Perrier (Bignoniaceae). Nom cité anciennement par Chapel. (1803). Il est réputé pour protéger de la foudre (odi-varatra). On en fait aussi des cannes porte-bonheur.
(taimoro) Dalbergia sp. (Fabaceae). Bois classé par le Centre Technique Forestier Tropical. Identifié à Dalbergia purpurascens Baill. (Fabaceae). Il fournit un très beau bois de coeur. D'après Descheemaeker, c'est la principale essence utilisée pour la sculpture des célèbres statuettes d'Ambositra Malheureusement, ce bois a été aussi utilisé pour des usages industriels : traverses de chemin de fer, ce qui a provoqué une diminution très sensible des sujets exploitables. Sous le nom de « hit sic » L'intérêt de cet arbre avait été signalé par L. A. Chapelier dans sa lettre du 16 Messidor An 12. Il signale l'emploi des copeaux frais de ce bois en teinturerie. C'est à tort que G. Fontoynont, dans son commentaire de la lettre de Chapel., Bull. Acad. Malg. 10, p. 316 (1912) considère cette espèce comme un Ebénier. Les Betsimisaraka du Sud prononcent souvent hisika. [1.196]
Nom scientifique Dalbergia purpurascens, Rhodocolea telfairiae
Vocabulaire 
Synonymes andramena ~ volombodipona
Analogues  hitsikitsika

Anagrammes 

Entrée hitsiny > hitsina
Partie du discours nom
Explications en malgache  hintsina [1.1]

Entrée hitsiny > hitsina (hitsy)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Arahina tsy mivilivily: Hitsio ity lalana itỳ dia tonga any an-tsena ise
Aleha mivantana: Aza mivilivily ianao fa hitsio irỳ trano an-tamponkavoana
Kendrena, asiana mivantana: Nohitsin' ny mpitsara ny ratsy nataony ka tsy nahitan-teny izy [1.1]
Explications en français Que l'on suit tout droit, où l’on va tout droit, à qui l’on applique des paroles: Nohitsin’ ny mpitory teny ny nataoko (Le prédicateur a visé ma conduite) [1.3]
Exemples 
1Raha miala eto amin' ity Nosintsika ity isika arakaraka izay ho hitsina, dia ireto avy no tany ho hita : Afrika, Komora, Inde, Ceylan, Australie. [2.332]
2azy izany làlana izany dia kizo tokana, fa harana no ao an-daniny roa, ka ao am-povoan'izany harana izany, no hitsina halehan'ny sambo, fa raha sendra mihodivitra kely, dia fefika ny sambo, ka maha faty. [2.59]
Morphologie 
Présent : hitsina, hitsiko, hitsinao, hitsiny, hitsintsika, hitsinay, hitsinareo, hitsin', hitsin-, hitsim-, hitsi-
Passé : nohitsina, nohitsiko, nohitsinao, nohitsiny, nohitsintsika, nohitsinay, nohitsinareo, nohitsin', nohitsin-, nohitsim-, nohitsi-
Futur : hohitsina, hohitsiko, hohitsinao, hohitsiny, hohitsintsika, hohitsinay, hohitsinareo, hohitsin', hohitsin-, hohitsim-, hohitsi-
Impératif : hitsio

Anagrammes 

Entrée hitsiny > hitsy
Partie du discours nom
Explications en malgache Toetran' ny zavatra mijoro tsara, tsy bilabila: Mahafinaritra ny mifery ny hitsin' itỳ hazo itỳ
Hamarinana, tsy fisian-diso: Mahagaga ny hitsin' ny fitenin' itỳ zaza itỳ
Fahamarinana, tsy fiolakolahana; ny marina, ny rariny: Tokony hitsara mandrakariva araka ny hitsiny ny mpitsara
Tandrify: Mipetraka eo amin' ny hitsin' ny tsena indrindra izahay. [1.1]
Dérivés 
 
Mots composés 
Hyponymes Hitsivolana 2018-001
Toponymes 

Entrée hitsiny > hitsy
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Taisaka] Fijoroana mahitsy [1.78]

Entrée hitsiny > hitsy
Partie du discours nom
Explications en français Droite [1.13]
Vocabulaire 
Mots composés 

Entrée hitsiny > hitsy
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Taisaka] Karazan-kazo fanaovan-trano [1.78]
Explications en français  [Betsimisaraka] Rhodocolea telfairiae (Bojer ex Hook.) H.Perrier (Bignoniaceae). Voir aussi hitsika et hitsikitsika . [1.196]
Nom scientifique Rhodocolea telfairiae
Vocabulaire 
Dérivés 
Mots composés 

Anagrammes