Entrée | gararo | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en malgache | Olona hatsikana Fahaiza-miala na fodiana adaladala [1.1] | |||||||||
Explications en anglais | Same as hatsikana [1.2] | |||||||||
Explications en français | Un plaisant ; prétexte, faux-fuyant [1.3] | |||||||||
Dérivés |
| |||||||||
Mots composés |
| |||||||||
Entrée | gararo | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en français | [Betsileo] (dans son sens général : prétexte inventé, faux-fuyant ; d'où l'expression populaire gararo-lahy : un farceur, un plaisantin) Nom souvent donné à Leptolaena bojeriana (Baill.) Cavaco (Sarcolaenaceae). La présence de cet arbre est une excuse facile à une mauvaise action. [1.196] | |||||||||
Nom scientifique | Leptolaena bojeriana | |||||||||
Vocabulaire | Botanique | |||||||||
Mis à jour le 2023/08/16 |
![]() |