Entrée |
fano
|
Partie du discours | nom
|
Définition malgache | Votrovotro madinika mitranga amin' ny hoditra vokatry ny hafanana. [Rajemisa 1985]
|
Traduction française | éruption cutanée produite par la chaleur [Abinal 1888]
|
Vocabulaire |
Mots composés, titres, noms |
|
|
Entrée |
fano
|
Partie du discours | nom
|
Définition malgache | [Taimoro, Taisaka, Tambahoaka, Tanosy]
soka-dranomasina [Rakotosaona 1975]
|
| [Sakalava]
Soka-dranomasina [Rajemisa 1985]
|
Traduction anglaise | the sea turtle [Richardson 1885, Hallanger 1973]
|
Traduction française | grande tortue de mer [Rajemisa: Vakoka]
|
| tortue de mer [Hallanger 1974, SLP 1986]
|
Vocabulaire |
Analogues |
fanolahy ~
kapiky ~
sokabe ~
sokatra |
|
Entrée |
fano
|
Partie du discours | nom
|
Définition malgache | Bibikely sahala amin' ny voanosy [Rajemisa 1985]
|
Traduction anglaise | a kind of beetle [Richardson 1885]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
fano
|
Partie du discours | nom
|
Traduction anglaise | [Provincial]
a fish [Richardson 1885]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
fano
|
Partie du discours | nom
|
Définition malgache | Anaran-kazo [Rajemisa 1985]
|
Traduction anglaise | an acacia-like tree, the wood of which is used in making musical instruments.
The seeds were often used formerly in working the sikidy, as indeed is still the case among the Sakalava.
In the days of bullfighting the root of the shrub was taken, pounded, put in water, and given to the bulls that were to fight, with the idea that it made them fierce.
An infusion of the leaves is now used in cases of colic. Piptadenia chrysostachys, Bth. [Richardson 1885]
|
Traduction française | [Tankarana]
nom d'une espèce d'arbre ; ses graines qui servent à la divination par le sikidy ; la divination elle-même. (volatsàra). [David 1952 (takila F)]
|
| [Merina, Sakalava, Sihanaka, Tsimihety]
Entada chrysostachys (Benth.) Drake (Fabaceae).
Bon bois employé en lutherie (instruments de musique).
C'était un des arbres sacrés, souvent planté dans les résidences seigneuriales.
Graines employées pour tirer le
sikidy (divination).
Racines réputées stimulantes ; leur décoction était administrée aux taureaux de combat.
Écrasées, elles constituaient un emplâtre qu'on appliquait sur les abcès.
Feuilles en infusion dans les coliques.
Elles entraient aussi dans la composition de l'
odi-boiboika (remède contre les tumeurs scrofuleuses).
[Boiteau 1997]
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Entada chrysostachys |
Autres orthographes |
Citations |
Toponymie |
|
|
Entrée |
fano
|
Partie du discours | nom
|
Traduction française | [Betsileo]
Plante voisine du fandrilavenona d'Imerina, et encore appelée
miakana.
[Boiteau 1997]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
fano
|
Partie du discours | nom
|
Traduction française | [Mahafaly, Tanosy]
Arbre à écorces riches en saponine « arbre à savon : "il mousse comme le savon et décrasse bien" (Hugon 1818).
Graines utilisées pour tirer le sikily (Samat). [Boiteau 1997]
|
Vocabulaire |
|