Entrée | ditsaka | |||
Partie du discours | adjectif | |||
Traduction anglaise | wet, soaked, drenched. See ampoka, kotsa, tondraka [Richardson 1885] | |||
Dérivations |
| |||
Synonymes | ampoka ~ kotsa | |||
Analogues | tondraka | |||
Entrée | ditsaka | |||
Partie du discours | nom | |||
Définition malgache | Fivalanan-drano, amany [Rajemisa 1985] | |||
Traduction française | [Tankarana] urine, se dit surtout des animaux. [David 1952 (takila D)] | |||
Dérivations |
| |||
Synonymes | ditsa | |||
Entrée | ditsaka | |||
Partie du discours | nom | |||
Traduction française | [Betsimisaraka] (la racine ditsaka exprime l'idée d'addition d'eau ; les graines des espèces ainsi appelées sont en effet triturées avec l'eau ; après quoi on porte à l'ébullition pour séparer la matière grasse). Symphonia macrocarpa Jum. & H.Perrier ; Garcinia chapelieri (Planch. & Triana) H. Perrier (Clusiaceae). Fournissent une matière grasse concrète, sorte de beurre végétal. [Boiteau 1997] | |||
Vocabulaire | Botanique | |||
Nom scientifique | Garcinia chapelieri, Symphonia macrocarpa | |||
Mis à jour le 2020/07/31 |
![]() |