|
|
|
|

Teny iditra (1/7)1 boka
Sokajin-teny  2 anarana na mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  3aretina mandrakotra fery mirofotra ny tena manontolo, manombaka amin'ny tanana sy ny tongotra. (Amin'io hevitra io anefa, dia ny teny habokana no mazàna ampiaisaina, fa ny hoe boka dia enti-milaza ny olona mararin'io aretina io, izay atao hoe marary hoditra): Maro ankehitriny ny trano itsaboana ny boka.. [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  4a leper.
5scabby, as applied to sheep and the bark of trees, etc.. [1.2, 1.7]
6leprosy [Arab bahak ?]. [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  7lépreux. [1.3, 1.5, 1.8, 1.6]
8lèpre. [Tanala] [1.6]
Ohatra  9 Nivikiviky ery ny famindrany fa hay tsy boka akory, fa nody boka fotsiny! [2.499]
10 Raha boka mbola tsy mondry fa mbola matevitevina ny tarehy ny, asiana famalanam-boka [2.48]
Sampanteny 
Matoantenin' ny mpanao :
Matoantenin' ny iharana :
Matoantenin' ny fameno :
Anarana :
Mpamaritra :
Voambolana  22 Fahasalamana
Kamban-teny rehetra  23Fikambanana 10 amin' io teny io
Ohabolana  24 Ohabolana misy io teny io
Lahatsoratra  25Randzavola: boka ao amin' ny Baiboly (=> aretina)

Teny iditra (2/7)26 boka
Sokajin-teny  27 mpamaritra
Fanazavàna teny anglisy  28exhausted, spent, spoiled, worn out, tasteless, insipid, unsavoury; proved to be false; to have lost one's title, position, or honour. [Provincial] [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  29Qu’on déprécie, qu’on avilit, qu’on vilipende. [1.3#85]
Sampanteny 
Matoantenin' ny iharana :
Anarana :
Kamban-teny rehetra  32zavatra boka

Teny iditra (3/7)33 boka
Sokajin-teny  34 anarana
Fanazavàna teny malagasy  35ny atin'ny voan'ny lombiry fanao amin'ny zanatsirika. [Sakalava] [1.1]

Teny iditra (4/7)36 boka
Sokajin-teny  37 mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  38matsatso, kivy. [Bara] [1.78]
39Matsatso. [Tanosy] [1.78]
Fanazavàna teny frantsay  40saumâtre (eau) ; douce (eau).. [Tankarana] [1.19]
41Ce mot a aussi le sens de fade, sans goût. Revoir à la lumière de ces deux significations, les mots boka à bokavavy dans la première partie.. [Sakalava] [1.196]
Kamban-teny rehetra  42ranoboka

Teny iditra (5/7)43 boka
Sokajin-teny  44 anarana
Fanazavàna teny malagasy  45tandroka tsentsenana volovolon-javatra na vovo-kazo atao fandrehetana paik'afo. [Sakalava] [1.1]
46vohavoha azo avy amin'ny vatan'akondro. [1.13]
Fanazavàna teny anglisy  47bokaka. [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  48amadou tiré du bananier. [1.13]
Voambolana  49 Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny
Tovy hevitra  50bokaka

Teny iditra (6/7)51 boka
Sokajin-teny  52 anarana
Fanazavàna teny frantsay  53(de l'adjectif boka : rugueux, pourvu d'aspérités, quand il s'agit des plantes ; le même mot veut dire lépreux quand il s'agit de l'homme). Nom donné à diverses plantes ayant des tiges ou des fruits verruqueux ; ainsi qu'à d'autres plantes dont les fruits adhèrent facilement aux vêtements par leurs aspérités. Ce sont surtout : 1. (sak.) Marsdenia verrucosa Decne. (Apocynaceae) souvent distingué sous le nom de bokabe ci-dessous..
54Calopyxis eriantha Tul. (Combretaceae).. [Mahafaly]
55Heteropogon contortus (L.) P. Beauv. ex Roem. & Schult. (Poaceae).. [Tanosy] [1.196]
56(Nom des plantes dont les fruits sont cloisonnés, les graines séparées par des cloisons ; notion d'isolement). D'après J. M. Estrade, le Tromba (1977) p. 157, on porte de tels fruits sur soi lorsqu'on veut éviter d'être recruté comme soldat.. [Taifasy] [1.196]
Voambolana  57 Haizavamaniry
Kamban-teny rehetra  58bokabe
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (7/7)59 boka
Sokajin-teny  60 anarana
Fanazavàna teny malagasy  61ahitra. [Masikoro] [2.606#151]
Voambolana  62 Haizavamaniry

Fivaditsoratra  63 bako, 64 boka, 65 kabo, 66 koba

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02