Teny iditra |
beroberoka
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny anglisy | A dialect; incomprehensible speech [1.7]
|
Fanazavàna teny frantsay | Patois; baragouin [1.8]
|
|
Teny iditra |
beroberoka
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | [Merina, Sihanaka]
Anaran-javamaniry toy ny anana fanome ny bitro na ny kisoa.
(Merina): Lactuca indica. L. (Composées).
(Sihan.): Sonchus oleaceus [1.1]
|
Fanazavàna teny anglisy | [Betsileo]
The common sowthistle. Sonchus oleraceus, Linn. Same as anamboraka
[1.2]
|
| A thisle; a dandelion [1.7]
|
Fanazavàna teny frantsay | Chardon [1.3, 1.8]
|
| Laiteron. Sonchus arvencis [1.3]
|
| ( beroberoka est pris ici dans le sens de croissance, action de croître, de pousser rapidement ;
allusion à la croissance rapide de l'inflorescence chez la première de ces plantes, la plus anciennement connue sous ce nom).
[Merina]
Lactuca indica L. (Asteraceae)
[Sihanaka]
Sonchus oleraceus L. (Asteraceae)
Les feuilles sont consommées comme légume en dépit de leur amertume.
Aussi la symbolique malgache oppose t-elle souvent
beroberoka et
anamamy (herbe douce).
On dit par exemple « anamamy no iraisana, ka beroberoka no isarahana », c'est-à-dire : c'est
anamamy qui les a unis et le beroberoka qui les a séparés ;
pour parler de deux alliés dont l'entente dégénère en querelles amères.
[1.196]
|
Voambolana |
Anarana siantifika | Lactuca indica, Sonchus oleraceus |
Sampanteny |
Tovy hevitra | |
Ohatra | Vetivety foana dia feno anantsinahy, beroberoka sy anampatsa ny haronay.
[2.117]
|
Ohabolana |
|