Entrée akanga
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Taimoro] vahoaka, karilahy [Rakotosaona 1975]
 Enti-milaza olona fetsifetsy sy fangoloka amin' ny halatra sy ny fanambakana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais  [Provincial] a rascal [Richardson 1885]
Explications en français un filou, un fripon, un fin matois [Abinal 1888 page 13]
 les fripons et des gens rusés [Veyrières 1913]
Dérivations 
Analogues  akangalahy ~ akangavavy

Entrée akanga
Partie du discours nom
Explications en malgache Karazam-borondia izay mipentimpentina mainty sy fotsy ny volony ary fatra-piara-dia maro ka sarotra vakina [Rajemisa 1985]
Explications en anglais the guinea fowl, Numida mitrata, Pall. [Swa. ka'nga.] [Richardson 1885]
 the guinea hen [Hallanger 1973]
Explications en français pintade [Abinal 1888, Rajemisa: Vakoka, Hallanger 1974]
Vocabulaire 
Nom scientifique Numida mitrata
Mots composés, titres, noms 
Exemples Mitsararaka maneno ny akanga any ambonin' ny ala miandrandra [Dahle: Angano, page 225]
Citations 
Toponymie Noms des lieux comprenant le mot akanga (10)
Ambarinakanga
Ambatonakanga
  Ambohitrakanga
Ampandrianakanga
  Andranonakanga
Beakanga
  Iakanga
Kianjanakanga
  Maroakanga
Vohitrakanga
 
Illustrations 

Entrée akanga
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsimisaraka] (allusion aux macules des fruits qui rappelleraient le plumage bigarré de la pintage). Voacanga thouarsii Roem. & Schult. (Apocynaceae). Arbres des terrains marécageux, dans toute l'île. Riche en alcaloïdes. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Voacanga thouarsii

Mis à jour le 2021/11/29