Entrée | ahibano (ahitra, vano) | ||||||
Partie du discours | nom | ||||||
Définition malgache | ahitra fotsy mamiratra fanaovana satroka be sofina an-dehilahy [Rajemisa 1985] | ||||||
Traduction anglaise | an herb from which a superior kind of straw hat is made. Cyperus (?) sp. [Richardson 1885] | ||||||
Traduction française | herbe dont on tire la paille à chapeaux [Abinal 1888] | ||||||
[Merina]
(de ahitra = herbe, et
vano = héron ; plantes des bords des eaux, poussant aux endroits que fréquente le héron).
¶ Cyperus nudicaulis Poir. (Cyperaceae) ; utilisé en sparterie (nattes, chapeau, etc.) ¶ Floscopa glomerata (Willd. ex Schult. & Schult. f.) Hassk. (Commelinaceae) ; fourragère, passe pour accroître le rendement laitier des vaches. Nom relevé par Descheemaeker. Salvia leucodermis Baker (Lamiaceae). On lui attribue de grandes vertus médicinales ; décoction administrée dans les fièvres éruptives, contre les manifestations de la syphilis secondaire, etc. Jus exprimé contre les douleurs provoquées par les caries dentaires, par instillation. [Boiteau 1997] | |||||||
Vocabulaire | Botanique: Herbe ~ Santé | ||||||
Nom scientifique | Cyperus nudicaulis, Floscopa glomerata | ||||||
Exemples |
| ||||||
Mis à jour le 2020/07/31 |
![]() |