Index

Proverbes : voantay

Proverbe Androngolahy milanja voantay : izy milanja ny manga indray no milaza manehi-nify. [Veyrières 1913 #700, Cousins 1871 #223]
Androngo milanja voatay : ny milanja ny manga indray no milaza ho manehi-nify. [Rinara 1974 #241]
Aza manao androngolahy milanja voantay, ka izy milanja ny manga indray no milaza manehi-nify. [Houlder 1895]
Traduction française Lézard qui porte un bousier : il porte une riche proie, et voilà qu' il se plaint d' avoir mal aux dents. [Veyrières 1913 #700]
Interprétation française Le peuple est exploité, et ce sont les exploiteurs qui se plaignent. [Veyrières 1913 #700]

Proverbe Borera sy voantay mifampitolona ka ny lohàny no amantarana azy. [Rinara 1974 #957]
Borera sy voantay mitolona, loha no amantarana azy. [Cousins 1871 #824, Houlder 1895]
Traduction française Un scarabée et un bousier se battant ensemble, on ne les reconnaît plus qu' à leur tête. [Houlder 1895]

Proverbe Indraindray izy dia toy ny voahangy raraka, ary indraindray dia voantay miboridana. [Cousins 1871 #1132]
Indraindray izy mba toy ny voahangy raraka, ary indraindray dia voantay miboridana. [Rinara 1974 #1424]
Indraindray izy toy ny voahangy raraka, ary indraindray voantay boridana. [Houlder 1895 #505]
Traduction française A certains moments il est semblable à un ruisseau de perles, mais à d' autres, par contre, à une bande de bousiers. [Houlder 1895]

Proverbe Na manga aza ny voantay, tsy mba nisain' ny olona ho tsikovoka akory. [Rinara 1974 #2726]
Tsy misy manga noho ny voantay ; fa ratsy mpilaza, ka tsy mba nisain' ny olona ho tsikovoka. [Veyrières 1913 #3085]
Tsy misy manga noho ny voantay, fa ratsy mpilaza ka tsy nisain' ny olona ho tsikovoka. [Rinara 1974 #4729]
Traduction française Rien n' est aussi beau qu'un bousier mais parce qu' on a mal parlé de lui, il n' est pas compté parmi les dytiques. [Veyrières 1913 #3085]
Interprétation française Se disait des gens qui ont mauvaise réputation. [Veyrières 1913 #3085]

Proverbe Raha ny azy ataony hoe : " voahangy raraka " ; ary raha ny an' olona, dia hoe : " voantay " . [Veyrières 1913 #5406]
Traduction française Quand il s' agit de ce qui est à lui, il dit : c' est une pluie de perles ; et quand il s' agit de ce qui est aux autres, c' est un bousier qui s' envole. [Veyrières 1913 #5406]
Interprétation française Orgueil et égoïsme. [Veyrières 1913 #5406]

Proverbe Tsy misy manga hoatry ny voantay ; fa raha ratsy fila hanina, vazina. [Veyrières 1913 #3084]
Tsy misy manga noho ny voantay, fa raha ratsy fila hanina, mahavazina. [Rinara 1974 #4728]
Tsy misy manga ohatra ny voantay; fa raha ratsy fila hanina, vazina. [Cousins 1871]
Traduction française Rien n' est aussi beau qu' un bousier, mais il est déshonoré parce qu' il cherche sa nourriture dans l' ordure. [Veyrières 1913 #3084]
Interprétation française La beauté n' empêche pas le déshonneur. [Veyrières 1913 #3084]

Proverbe Tsy misy manga noho ny voantay ; fa ratsy mpilaza, ka tsy mba nisain’ ny olona ho tsikovoka. [Cousins 1871]

Index