Index

Proverbes : laza

Proverbe Amboa ananam-be tsy ananan-daza, tsy ananana mahafa-baraka. [Veyrières 1913 #2341]
Traduction française Avoir beaucoup de chiens ne rend pas célèbre, n' en plus avoir rend confus. [Veyrières 1913 #2341]
Interprétation française Se disait des héritiers dissipateurs à qui il ne reste rien, pas même un chien mort. [Veyrières 1913 #2341]

Proverbe Heto-boay : lazany foana. [Samson 1965 #H24]

Proverbe Hitsikitsika tsy lao lanitra, laza tsy leo dina. [Rinara 1974 #1348]
Hitsikitsika tsy leo lanitra, laza tsy leo dina. [Veyrières 1913 #352]
Kitsikitsika tsy lao lanitra : laza tsy lao dina. [Cousins 1885 #1276]
Traduction française La crécerelle n'est jamais dégoûtée du firmament, et les rumeurs ne sont pas arrêtées par l' amende qui les punit. [Veyrières 1913 #352]
Interprétation française Aucune défense ne peut empêcher un bruit public de circuler. [Veyrières 1913 #352]

Proverbe Manambady misengy : malaka laza manokana. [Samson 1965 #M31]

Proverbe Mitoetra amin' ny lazako teo aloha, hoatry ny basin' ariary fito aho. [Veyrières 1913 #1661]
Mitoetra amin' ny lazako teo aloha ohatra ny basin' ariary fito aho. [Houlder 1895]
Traduction française Je m' en tiens à ma renommée d' autrefois, comme un fusil de sept piastres. [Veyrières 1913 #1661]
Je m' en tiens à mon renom d' autrefois, comme un fusil de sept piastres (35 francs). [Houlder 1895]
Interprétation française Ce fusil était célèbre. [Veyrières 1913 #1661]
Ne pas vouloir changer (en bien) quand même cela serait nécessaire. - Ce fusil ne devait pas être bien bon, car on disait que les riches n' en voulaient pas, tandis que pour les pauvres, il était trop cher. [Houlder 1895]

Proverbe Mpanan-karena mitafy jiafotsy ka tototry ny lazany ihany. [Rinara 1974 #2575]
Mpanan-karena mitafy jiafotsy : tototry ny lazany. [Veyrières 1913 #2218]
Mpanan-karena mitafy jiafotsy : tototry ny lazany ihany. [Cousins 1885]
Traduction française Richard qui porte des vêtements faits avec des fibres de raphia : il est vêtu de sa renommée et cela lui suffit. [Veyrières 1913 #2218]
Interprétation française Se disait des riches mal vêtus. [Veyrières 1913 #2218]

Proverbe Ondry boka ka lazan-karena no sisa. [Rinara 1974 #3458]

Proverbe Sadika natapy : lazany foana. [Samson 1965 #S1]

Proverbe Trafon-kena be rano : hanina amy ny lazany. [Cousins 1885 #3262]
Trafon-kena be rano : hanina amin' ny lazany. [Veyrières 1913 #4613]
Trafon-kena be rano ka hanina amin' ny lazany. [Rajemisa 1985]
Interprétation malgache Enti-milaza ny zavatra tsara nefa tsy ny tokony ho izy no nandrahoana na nanaovana azy; ilazana ny olo-mahay nefa tsy dia manao ahoana akory ny zava-bitany. [Rajemisa 1985]
Traduction française Bosse de boeuf cuite avec beaucoup d' eau : elle n' est pas bonne, mais on la mange parce qu' elle est célèbre. [Veyrières 1913]
Interprétation française La bosse de boeuf était très appréciée. Le sens du proverbe est que la renommée supplée parfois à la beauté, à la qualité. [Veyrières 1913]

Proverbe Tranobongo be setroka, ny valo zoro be laza. [Rinara 1974 #4381]

Proverbe Tsimadilo manao ratsy an-trano : ny iray no manao ka ny betsaka no voasoketa. [Rinara 1974 #4433]
Tsimadilo manao ratsy an-trano: ny iray no manao, ka ny maro no mahazo laza. [Houlder 1895 #1178]
Tsimadilo manao ratsy an-trano : ny iray no manao, ka ny maro no mahazo loza. [Veyrières 1913 #3074]
Traduction française Un ouistiti salit sa maison : c' est lui seul qui l' a fait mais tous souffrent de la mauvaise odeur. [Veyrières 1913 #3074]
Interprétation française Un Tsimadilo qui salit la maison: c' est le fait d' un seul, mais plusieurs en sont blâmés (à cause de la mauvaise odeur). [Houlder 1895]
Fishy: 2.415 has loza, 2.165 has laza; one must be wrong []

Index