Index

Proverbes : dikaina

Proverbe Aza manao rano dikain’ ny zinga. [Houlder 1895 #1391, Veyrières 1913 #5500, Rinara 1974 #555, Cousins 1871 #489]
Nahoana no manao rano dikain' ny zinga ? [Rinara 1974]
Traduction française Ne faites pas comme il en est de l' eau franchie par la coupe à puiser. [Veyrières 1913 #5500]
Ne faites pas comme l' eau franchie par la coupe à puiser. [Houlder 1895]
Interprétation française Il s' agit de l' eau qui se trouve dans une des grandes cruches qui servent de réservoir et de l' ustensile en fer blanc servant à y puiser. Les Malgaches considèrent qu' il n' est pas convenable que cet ustensile passe par-dessus une des cruches quand on puise dans une autre à côté. Ce proverbe veut dire qu' il n' est pas bon de ne pas suivre la filière, en s' adressant à un supérieur sans passer par les intermédiaires. [Houlder 1895]

Index