<- -> |
[King James Bible] The Gospel according to Luke |
[Baiboly 1865] Lioka |
[Baiboly Katolika] Lioka |
[Bible de Jérusalem] L'Évangile selon Saint Luc |
|||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Lio / Lk 8:23 | But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy. | Ary nony nandeha ny sambokely, dia azon' ny torimaso Jesosy; ary nisy tafio-drivotra nidina tamin' ny farihy, ka nila ho feno rano ny sambo, ary saiky nahita loza izy ireo. | Teny am-pandehanan' ny sambo dia natory izy; kanjo nasian' ny tafio-drivotra kosa ny farihy, ka nihafeno rano ny sambo ary efa am-bava loza izy ireo. | Tandis qu' ils naviguaient, il s' endormit. Et une bourrasque s' abattit sur le lac ; ils faisaient eau et se trouvaient en danger. |